点绛唇 · 送县侯张八峰行取进京

· 陆深
县绕清江,桃花红处春波绿。画栏曲曲。风动帘纹蹙。 镇日鸣琴,有个人如玉。烦推毂。鹤书高荐,选入黄金屋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 点绛唇:词牌名,又名“点樱桃”“十八香”“南浦月”“沙头雨”“寻瑶草”等。以冯延巳词《点绛唇·荫绿围红》为正体,双调四十一字,前段四句三仄韵,后段五句四仄韵。另有双调四十一字,前段四句三仄韵,后段五句四仄韵等变体。代表作品有苏轼《点绛唇·红杏飘香》等。
  • 行取:古代汉语词汇,意为“取行”,即“取道”、“行走”。
  • 镇日:整天,从早到晚。
  • 推毂:比喻助人推车,引申为助人成事,或推荐人才,谓助人推车毂,后比喻推荐人才或助人成事。
  • 鹤书:书体名。也叫鹤头书。古时用于招贤纳士的诏书。亦借指征聘的诏书。
  • 高荐:指考试或官吏考绩列入优等。
  • 黄金屋:指富丽堂皇的房屋,比喻富贵人家或富贵生活。

翻译

环绕着清澈的江水,桃花盛开的地方春波荡漾,绿意盎然。画栏曲折,微风轻拂,帘幕随风轻轻皱起。

整日里弹琴自娱,有个人美如玉。麻烦你助我一臂之力,推荐我。征聘的诏书高高举荐,我将被选入那富丽堂皇的宫殿。

赏析

这首作品描绘了一幅春日江畔的美丽画卷,通过“县绕清江,桃花红处春波绿”等句,生动展现了自然景色的魅力。同时,词中也流露出对仕途的向往和对友人推荐之恩的感激。整首词语言优美,意境深远,表达了作者对美好生活的追求和对友情的珍视。

陆深

明松江府上海人,初名荣,字子渊,号俨山。弘治十八年进士二甲第一。授编修。遭刘瑾忌,改南京主事,瑾诛,复职。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒谥文裕。工书。有《俨山集》、《续集》、《外集》。 ► 1465篇诗文