张太史常甫得予告

· 陆深
闻子有远役,我心己南悲。 菀彼桑与梓,藐在天一涯。 恨无双羽翰,高飞镇相随。 持此一寸心,隐抑讵当知。 宵起步广庭,天高列星迟。 人生有会合,世故多别离。 别离勿复道,但问别者谁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (yù):茂盛的样子。
  • (miǎo):遥远。
  • 羽翰:翅膀,比喻飞翔的能力。
  • 隐抑:隐藏压抑。
  • (jù):岂,怎能。

翻译

听说你要远行,我的心已经向南悲伤。 茂盛的桑树和梓树,遥遥在天的一角。 遗憾的是没有双翅,高高飞翔永远相随。 持着这一寸心意,隐藏压抑怎能被知晓。 夜晚在广阔的庭院中漫步,天空高远星辰迟缓。 人生有相聚的时刻,世间却常有离别。 离别的话不再多说,只问离别的是谁。

赏析

这首作品表达了诗人对友人远行的深切不舍和无奈。诗中,“菀彼桑与梓”以桑梓象征家乡,暗示了离别的遥远和不可及。诗人的“一寸心”虽深藏不露,却充满了对友人的思念和牵挂。结尾的“别离勿复道,但问别者谁”则透露出诗人对离别的无奈接受,以及对友人命运的关切。整首诗情感真挚,语言简练,展现了诗人对友情的珍视和对离别的深刻体验。

陆深

明松江府上海人,初名荣,字子渊,号俨山。弘治十八年进士二甲第一。授编修。遭刘瑾忌,改南京主事,瑾诛,复职。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒谥文裕。工书。有《俨山集》、《续集》、《外集》。 ► 1465篇诗文