晚泊

· 陆深
风涛满目月黄昏,晚泊澄湖独树村。 渔艇隔溪常宿火,茅茨临水半开门。 梦从五夜多逢赦,人过中年易感恩。 圣主如天司节候,阳和须向岁寒论。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (bó):停船靠岸。
  • 澄湖:清澈的湖水。
  • 独树村:只有一个树木的村庄,形容偏僻。
  • 渔艇:渔船。
  • 茅茨(máo cí):茅草屋顶,指简陋的房屋。
  • 临水:靠近水边。
  • 五夜:五更,即凌晨时分。
  • (shè):宽恕,免除刑罚。
  • 阳和:春天的温暖气息。
  • 岁寒:严冬。

翻译

风浪翻涌,满眼都是黄昏的月光,我在清澈的湖边,一个只有一棵树的村庄晚泊。渔船隔着溪流,常常能看到宿火,茅屋靠近水边,半开着门。在五更梦中,我多次梦见被赦免,人过了中年,更容易感恩。圣明的君主如同天一样掌管着时节,春天的温暖气息必须在严冬中讨论。

赏析

这首作品描绘了诗人在黄昏时分泊船于一个偏僻村庄的景象,通过“风涛满目”和“月黄昏”传达了环境的宁静与壮阔。诗中“渔艇隔溪常宿火,茅茨临水半开门”生动勾勒了渔村的宁静生活。后两句则表达了诗人对生活的深刻感悟,中年之后更懂得感恩,同时也表达了对君主的敬仰和对未来的乐观期待。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚。

陆深

明松江府上海人,初名荣,字子渊,号俨山。弘治十八年进士二甲第一。授编修。遭刘瑾忌,改南京主事,瑾诛,复职。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒谥文裕。工书。有《俨山集》、《续集》、《外集》。 ► 1465篇诗文