利路纪雨八首自广元至柏林驿适久旱得雨口占识喜
飘萧竹树动乡心,却是西川雨酿霖。
水绕巴江流渐长,云来巫峡气常阴。
不妨柏溜参天下,复爱棠栖隐地深。
欲为吾民歌帝力,阳春白雪有馀音。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 飘萧:形容风吹竹树的声音。
- 霖:长时间的雨。
- 巴江:指四川的一条江。
- 巫峡:长江三峡之一,位于四川。
- 柏溜:柏树上的水滴。
- 棠栖:指居住的地方。
- 帝力:皇帝的力量或恩泽。
- 阳春白雪:古代曲名,这里指高雅的音乐。
翻译
风吹动竹树,声音飘渺,勾起了对家乡的思念,而这声音却是西川的雨带来的连绵之霖。江水环绕着巴江,水流渐渐变长,云雾从巫峡飘来,使得这里的气候常常阴沉。柏树上的水滴不妨碍它高耸入云,我再次喜爱这隐秘的居住之地。想要为我的民众歌颂皇帝的恩泽,高雅的音乐如阳春白雪般余音绕梁。
赏析
这首作品描绘了作者从广元至柏林驿途中,久旱逢雨的喜悦心情。诗中通过“飘萧竹树”、“西川雨酿霖”等自然景象,表达了作者对家乡的思念和对雨水的期盼。后两句则通过“柏溜参天下”、“棠栖隐地深”等意象,展现了作者对隐居生活的向往和对皇帝恩泽的感激。整首诗语言优美,意境深远,表达了作者对自然和生活的热爱。