(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 阖闾(hé lǘ):春秋时期吴国的君主,名光。
- 水银为海:指墓中用水银模拟的海洋。
- 黄泉:指阴间,地下深处。
- 一穴:指墓穴。
- 万卒穿:指动用大量人力挖掘。
- 谩说:空说,无根据地说。
- 深机:深奥的机关。
- 朽骨:腐朽的骨头,指死者的遗骸。
- 化神仙:变成神仙。
- 空山:荒凉的山。
- 虎去秋风后:指虎已离去,秋风过后。
- 废榭:废弃的亭台。
- 乌啼:乌鸦的叫声。
- 夜月边:夜晚的月光下。
- 无敌国:没有敌对的国家。
- 深葬:深深地埋葬。
- 剑三千:指大量的剑,象征权力和武力。
翻译
墓中用水银模拟的海洋与黄泉相连,一个墓穴曾动用上万士兵挖掘。 空说有深奥的机关来防盗贼,却难以让腐朽的骨头变成神仙。 荒凉的山中秋风过后虎已离去,废弃的亭台夜晚月光下乌鸦啼叫。 地下应该知道没有敌对的国家,何须深深埋葬大量的剑。
赏析
这首作品通过对阖闾墓的描绘,表达了对权力和财富的虚无与无常的深刻认识。诗中“水银为海接黄泉”等句,以夸张的手法展现了墓葬的奢华与荒诞,而“难令朽骨化神仙”则直指死亡的不可逆转。后两句通过对自然景象的描写,进一步强化了墓地的孤寂与荒凉,以及权力消逝后的空虚。整首诗语言凝练,意境深远,透露出对人生和历史的深刻洞察。