偃松行
龙门西冈魏公祠,祠前有松多古枝。
长身蜿蜒横数亩,巨石作枕相撑持。
春泥半封朽死骨,冻藓全聚皴生皮。
无心昂耸上霄汉,偃仰独向荒山垂。
蛰雷振岳撼不动,一载一梦醒何迟。
政如卧龙未起日,深意有待风云期。
太湖月出照夜魄,天峰雪积埋寒姿。
涛声时吼若鼾息,野老惊起山僧疑。
左仰右屈各异态,天自出巧非人为。
画师安能把笔写,稚子岂敢操斤窥。
杜陵枯楠已憔悴,蜀相老柏非瑰奇。
何如此树怪且寿,呵卫定想烦灵祇。
不知已阅几人代,游客过尽今存谁。
明堂屡兴不见取,得全正爱同支离。
我尝来观忍遽反,醉坐其上高吟诗。
葛陂筇竹亦腾化,神物终去可久羁。
何当一叱使飞起,载我万里游天池。
他年还访旧城郭,正是白鹤归来时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 偃松:横卧的松树。
- 蜿蜒:形容蛇类爬行的样子,这里形容松树枝干弯曲的样子。
- 蛰雷:蛰伏的雷声,比喻深藏的力量。
- 鼾息:打鼾的声音。
- 操斤:拿着斧头。
- 支离:分散,这里指松树的形态奇特,不规则。
- 葛陂筇竹:葛陂,地名,筇竹,一种竹子,这里指神话中的竹子。
- 腾化:变化飞升。
翻译
在龙门西边的山冈上,有一座魏公祠,祠前生长着许多古老的松树。这些松树身躯长而蜿蜒,横跨数亩地,巨大的石头像是它们的枕头,支撑着它们。春泥半掩着已经枯死的松枝,冻藓覆盖着松树粗糙的皮。这些松树没有向上冲天的雄心,只是向着荒山垂下。
即使雷声震动山岳,它们也纹丝不动,一年又一年,它们的觉醒似乎总是那么迟缓。这就像是一条卧龙在等待风云变幻的时刻。太湖的月光照亮了夜晚,天峰上的雪埋没了松树的寒冷姿态。涛声时而响起,像是松树在打鼾,让野老和山僧都感到惊讶。
松树的左仰右屈,形态各异,这些都是大自然的巧夺天工,而非人为。画师怎能用笔描绘出它们的神韵,小孩子又怎敢用斧头去窥探它们。杜陵的枯楠已经憔悴,蜀相的老柏也非瑰丽奇特。但这些怪异的松树却长寿,想必是受到了神灵的庇护。
不知这些松树已经经历了多少年代,游客来来去去,现在还有谁在。明堂屡次兴建,却未曾取用这些松树,它们得以保持这种奇特的形态,实在令人喜爱。我曾来此观赏,不忍离去,醉坐在松树上高声吟诗。
葛陂的筇竹也能变化飞升,这些神奇的松树终将离去,怎能长久羁留。我希望能一叱使它们飞起,载我游历天池。将来我还会回到这座旧城,那时正是白鹤归来的时候。
赏析
这首作品以古松为主题,通过对松树形态、环境和历史的描绘,展现了松树的坚韧、古老和神秘。诗中运用了丰富的比喻和象征,如将松树比作卧龙,等待风云变幻的时刻,寓意深远。同时,诗人对松树的敬仰之情溢于言表,表达了对自然奇观的赞叹和对历史沧桑的感慨。整首诗语言优美,意境深远,是一首优秀的咏物诗。