赠郑儋州愚公

自罢儋州守,归来食苦贫。 生黎多化汝,熟结少贻人。 词赋留玄国,江湖友白民。 补官应有日,且醉荔支春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :罢免,免职。
  • 儋州守:儋州的守官。儋州,今属海南省。
  • 生黎:指未开化的黎族人。
  • 熟结:指已经开化的黎族人。
  • :赠送。
  • 玄国:指神秘或遥远的国家。
  • 白民:指普通百姓。
  • 荔支:荔枝。

翻译

自从被免去儋州守官的职务,归来后生活一直清苦。 未开化的黎族人大多被你教化,已开化的黎族人则少有赠予他人。 你的词赋留在了神秘的国度,与江湖中的普通百姓为友。 补官的日子应该不远了,姑且先醉心于荔枝的春光。

赏析

这首诗是屈大均赠给郑儋州愚公的作品,表达了对郑愚公在儋州任职期间教化黎族人、与民为友的赞赏,以及对其未来可能复职的期待。诗中“生黎多化汝,熟结少贻人”一句,既展现了郑愚公的教化之功,也暗含对其清廉自守的敬佩。末句“且醉荔支春”则带有慰藉之意,希望郑愚公能暂时忘却尘世的烦恼,享受自然的美好。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文