汉阳除夕和伍子

汉阳江上客,寂寞度残年。 晞发无朝日,沉身有太川。 独醒渔父笑,同病大夫怜。 此夕逢除夕,清樽涕泪边。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 晞发:晒干头发,形容时间漫长。晞(xī),晒干。
  • 太川:大河,这里指长江。
  • 独醒:独自清醒,比喻与众不同,不被世俗所理解。
  • 同病:有相同的遭遇或痛苦。
  • 清樽:清酒,这里指酒杯。

翻译

在汉阳江上,我孤独地度过这残余的一年。 没有朝日的光辉来晒干我的头发,我的身影沉没在浩瀚的长江之中。 独自清醒,渔父嘲笑我,与我有相同遭遇的大夫则怜悯我。 在这个除夕之夜,我举起清酒,泪水边流边饮。

赏析

这首作品描绘了诗人在汉阳江畔孤独度过除夕的情景,通过“晞发无朝日,沉身有太川”的意象,表达了诗人对时光流逝和人生沉浮的感慨。诗中的“独醒渔父笑,同病大夫怜”则反映了诗人内心的孤独与不被理解的苦闷。最后,“此夕逢除夕,清樽涕泪边”更是以除夕之夜的清酒和泪水,抒发了诗人深沉的哀愁和对过去一年的无尽怀念。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人屈大均对人生境遇的深刻感悟。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文