端州道中

峡口苦风浪,维舟日未曛。 松声浮古寺,石气结寒云。 山束三江小,沙回一水分。 思家愁不寐,竟夕戍歌闻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 维舟:系船停泊。
  • 日未曛:天还未黑。曛,指天色昏暗。
  • 松声:风吹过松树的声音。
  • 石气:山石间的水汽或雾气。
  • 山束:山脉环绕。
  • 三江:指多条江河。
  • 沙回:沙洲回旋。
  • 一水:一条河流。
  • 思家:思念家乡。
  • 竟夕:整夜。
  • 戍歌:守卫边疆的士兵唱的歌。

翻译

在峡口,风浪令人苦恼,我系船停泊,太阳还未完全落下。 古寺上方,松树的声音飘荡,山石间的水汽凝结成寒云。 山脉环绕,三条江河显得狭窄,沙洲回旋,一条河流分隔开来。 思念家乡,忧愁使我夜不能寐,整夜都能听到守卫边疆的士兵唱的歌。

赏析

这首作品描绘了旅途中的孤独与思乡之情。诗中,“峡口苦风浪”开篇即展现了旅途的艰难,而“维舟日未曛”则进一步以时间的推移来加深这种孤独感。中间两联通过对自然景物的细腻描绘,如“松声浮古寺”和“石气结寒云”,营造出一种静谧而略带忧郁的氛围。尾联“思家愁不寐,竟夕戍歌闻”则直抒胸臆,表达了深切的思乡之情和旅途的寂寞。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对家乡的深深眷恋和对旅途艰辛的感慨。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文