(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 频年:连年,多年。
- 生涯:生活,人生的经历。
- 羽旄:古代用鸟羽和旄牛尾装饰的军旗,这里指军旅生活。
- 汉诏:汉朝的诏书,这里泛指朝廷的命令。
- 戎马:战马,借指战争。
- 楚江:楚地的江河,这里泛指南方。
- 阵云:战云,指战争的气氛。
- 三军:古代军队分为上、中、下三军,这里泛指军队。
- 岁晚:年底,年末。
- 芦角:芦苇丛中的号角声,这里指军中的号角。
- 诸将:各位将领。
- 战袍:战士的服装,这里指战事。
- 宵衣:天未亮就穿衣起身,指勤于政事。
- 圣躬:皇帝的身体,这里指皇帝。
翻译
连年作为客人在外,泪水洒满了荒草丛生的地方,到处的生活都与军旅相关。 朝廷的命令下来,战事紧急,南方的战云高高升起。 三军在年末时听到芦苇丛中的号角声,感到悲伤,诸将在深秋时节因战事而损失惨重。 在艰难困苦中,各种计策都难以施展,君王不必过问,因为皇帝每天都在为国事操劳。
赏析
这首作品描绘了连年战乱下的军旅生活和国家的艰难局势。诗中通过“频年客泪”、“生涯半羽旄”等词句,表达了诗人对连年战乱的深切感受和对军人生活的描绘。后句中“汉诏比来戎马急”、“楚江南去阵云高”进一步以朝廷命令和战云高升来象征战争的紧迫和严峻。结尾的“宵衣此日圣躬劳”则体现了皇帝的勤政和对国家局势的忧虑,整首诗情感深沉,语言凝练,反映了明代末期社会的动荡和人民的苦难。