(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 浮世:指纷繁无常的世间。
- 昔:过去。
- 风尘:指旅途的艰辛。
- 游子:离家在外的人。
- 药草:这里比喻治疗疾病的药物或方法。
- 故人:老朋友。
- 危坐:端坐。
- 苦吟:苦苦吟咏,这里指深沉的思考或感慨。
- 帘窥:透过帘子偷看。
- 新竹:新长出的竹子。
- 台惜:台,指高台;惜,怜惜。
- 落花:凋谢的花朵。
- 畏路:害怕前行的路。
- 甘名隐:甘愿隐姓埋名。
- 浮生:虚浮的人生。
- 陆沉:比喻隐居不出仕。
- 酬主念:报答主人的思念。
- 投簪:比喻弃官归隐。
翻译
纷繁无常的世间似乎依旧是过去的样子,长久的忧愁一直延续至今。 旅途的艰辛让游子生病,而药草则代表了老朋友的关心。 白日里我端坐不动,青山则在我深沉的思考中渐渐模糊。 透过帘子偷看新长出的竹子,高台上怜惜着凋谢的花朵。 我害怕前行的路,甘愿隐姓埋名,虚浮的人生中我愿意隐居不出仕。 独自一人承载着报答主人的思念,久已辜负了弃官归隐的愿望。
赏析
这首诗表达了诗人对纷繁世事的感慨和对隐居生活的向往。诗中,“浮世”与“长愁”形成对比,突出了诗人对现实的不满和对过去的怀念。通过“风尘游子病”和“药草故人心”的描写,诗人展现了自己在旅途中的孤独与疾病,以及老朋友的关怀。后半部分,诗人通过对自然景物的细腻观察,表达了对隐居生活的渴望和对现实生活的逃避。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了诗人内心的复杂情感。