(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蓟门:古代地名,位于今北京市西南。
- 孤凤曲:比喻孤独无依的境遇。
- 貂裘:用貂皮制成的衣服,常用来象征富贵。
- 去燕:指离开燕地,燕是古代国名,位于今河北省一带。
- 过赵:指经过赵国,赵是战国七雄之一,位于今河北省南部和山西省东部。
- 白璧留:白璧无瑕,留不住,比喻美好事物难以长久保留。
- 姑苏:古代地名,今苏州市,这里指代吴地。
- 麋鹿:一种鹿科动物,这里可能指代荒凉或野外的景象。
翻译
高大的枫树在蓟门的游历中摇落,举杯对着青天,夜色如酒倒流。 人生的道路在这百年间孤独如凤鸣,十月的霜花已满布在貂皮大衣上。 离开燕地并非因为黄金耗尽,经过赵国又有谁能留下无瑕的白璧。 你回到故园时,春草已暮,姑苏的麋鹿正是令人忧愁的时候。
赏析
这首诗描绘了诗人送别友人归吴时的深情与对世事的感慨。诗中,“高枫摇落”与“把酒青天”形成了鲜明的对比,既展现了秋日的萧瑟,又表达了诗人豪放的情怀。通过“孤凤曲”和“满貂裘”的比喻,诗人抒发了对人生孤独与世态炎凉的感慨。末句以“姑苏麋鹿”作结,不仅点明了友人归去的地点,也隐含了对友人未来境遇的忧虑,整首诗情感深沉,意境辽阔,展现了诗人对友情的珍视和对世事的深刻洞察。