(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 灼灼:明亮、鲜明的样子。
- 园中葵:园中的向日葵。
- 结根:扎根。
- 高树林:高大的树林。
- 甤(ruí):草木花叶下垂的样子。
- 紫芬:紫色的芬芳。
- 芳华:美好的年华。
- 钦:敬佩,羡慕。
- 白日:太阳。
- 蔽:遮挡。
- 阴:阴影。
- 中怀:内心。
- 赤素:赤诚的心。
- 西颓:西下,指太阳落山。
- 摧:摧毁,破坏。
翻译
明亮的园中向日葵,扎根在高大的树林里。 绿叶垂下紫色的芬芳,美好的年华令人羡慕。 太阳难道不照耀吗?高大的树林遮挡了它的阴影。 内心怀抱着赤诚,谁能看见我的心。 我的心有何值得珍惜,只可惜太阳西下。 如果可以等待太阳再次升起,高大的树林有时也会被摧毁。
赏析
这首诗通过描绘园中向日葵与高树林的景象,表达了诗人对美好时光易逝的感慨和对内心赤诚的珍视。诗中“灼灼园中葵”与“绿叶甤紫芬”描绘了向日葵的生机与美丽,而“高树林蔽其阴”则隐喻了外界的阻碍与遮蔽。后两句“中怀抱赤素,谁为见予心”直抒胸臆,表达了诗人对内心世界的坚守与期待。结尾的“白日如可待,高林有时摧”则寄寓了对未来的希望与对现实的无奈。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对生命与时光的深刻感悟。