客舍新迁有赋

· 宗臣
如何一别淮南桂,竟日淹留冀北花。 九塞烽烟仍抱病,三年京洛屡移家。 人间岁事催黄鸟,江上春衣阻赤霞。 骨肉音书常不断,白云依旧是天涯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 淹留:停留,逗留。
  • 九塞:指边疆的九个要塞,这里泛指边疆。
  • 岁事:岁时的农事,也指一年中的大事。
  • 黄鸟:黄莺,常用来象征春天的到来。
  • 赤霞:红色的云霞,这里可能指春天的晚霞。
  • 骨肉:指家人或亲人。
  • 音书:书信,消息。
  • 白云:象征遥远的地方或旅途。

翻译

为何一旦离开淮南的桂树,就整日停留在冀北的花丛中。 边疆的烽火依旧,我仍因病而困,在京洛三年间屡次搬迁。 人间的岁月催促着黄莺歌唱,江上的春衣却被赤霞阻隔。 家人的书信从未间断,但白云依旧代表着遥远的他乡。

赏析

这首诗表达了诗人对离乡背井生活的感慨和对家人的思念。诗中,“淮南桂”与“冀北花”形成地域对比,突出了诗人的迁徙之苦。边疆的烽火与京洛的频繁搬迁,反映了动荡的时代背景和个人的不安定生活。黄鸟与赤霞的描绘,增添了春天的气息,同时也暗示了诗人内心的孤独与无奈。最后,通过“骨肉音书”与“白云”的对比,强调了尽管与家人保持联系,但天涯的距离依旧让人感到遥远和孤寂。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对家乡和亲人的深深眷恋。

宗臣

宗臣

明扬州府兴化人,字子相,号方城。嘉靖二十九年进士。由刑部主事调吏部。以病归,筑室百花洲上,读书其中。后历吏部稽勋员外郎。杨继盛死,臣赙以金,为严嵩所恶,出为福建参议。以御倭寇功升福建提学副使,卒官。工文章,为“嘉靖七子”(后七子)之一。有《宗子相集》。 ► 775篇诗文