(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 兰房:指女子的闺房。
- 双蒂:双芯的蜡烛,比喻两颗心。
- 汝南鸡:指报晓的鸡,这里指天将亮。
- 鸿濛:指宇宙形成前的混沌状态,这里比喻未醒的梦境。
翻译
花朵使闺房变得幽暗,春天的光芒却在这火焰中闪耀。 能够让两颗心并肩燃烧,只因为它们心心相印。 月光虽好,却难以穿透这幽暗,烟雾缭绕,气息依旧不通畅。 天将破晓,鸡鸣即将响起,我愿将你留下,滋养那未醒的梦境。
赏析
这首作品以烛为喻,巧妙地表达了深情与时光的流逝。诗中“花使兰房暗,春光在火中”描绘了烛光中的春意,暗喻爱情的温暖与美好。而“能令双蒂并,只为一心同”则巧妙地用双芯蜡烛比喻两颗心的紧密相连。后两句“月好光难入,烟多气未通”暗示了外界的干扰与内心的隔阂。结尾“汝南鸡欲唱,留汝养鸿濛”则表达了不愿醒来,希望留住美好时光的愿望。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚动人。