过晋太尉刘琨墓

扶风歌未罢,国势日仓皇。 辛苦卢从事,相依在晋阳。 笳吹边地草,月满戍楼霜。 遗墓东安县,萧萧遍白杨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 扶风歌:指刘琨所作的《扶风歌》,表达了作者对国家的忧虑和个人的悲愤。
  • 仓皇:匆忙慌张的样子。
  • 卢从事:指卢谌,刘琨的部下和好友。
  • 晋阳:古地名,今山西省太原市,刘琨曾在此地抗击外敌。
  • 笳吹:古代的一种乐器,常用于军中,此处指边塞的军乐。
  • 戍楼:边防驻军的瞭望楼。
  • 东安县:古地名,今河北省安新县,刘琨墓所在地。
  • 萧萧:形容风吹草木的声音。
  • 白杨:一种树木,常植于墓地,象征哀思。

翻译

刘琨的《扶风歌》还未唱完,国家的形势已经日益危急。 卢谌这位辛苦的从事,与刘琨相依为命在晋阳。 边地的草地上回荡着笳声,月光洒满了戍楼的霜。 刘琨的遗墓位于东安县,四周白杨树萧萧作响。

赏析

这首作品通过描绘刘琨墓地的凄凉景象,表达了对刘琨忠诚报国精神的缅怀。诗中“扶风歌未罢,国势日仓皇”一句,既回顾了刘琨的悲壮历史,又暗含了对当时国家命运的担忧。后文通过对边地景象的描绘,进一步以景生情,抒发了对英雄逝去的哀思和对国家未来的忧虑。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是对历史英雄的深情致敬。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文