送王中丞巡抚山东

· 宗臣
圣主开皇极,明公翊帝谟。 朱衣持节苦,紫诏锡恩殊。 涕泪思酬国,艰难在备胡。 兵戈千岭急,保障一身孤。 豹略雄三辅,鸿声照八区。 燕幽方整辔,齐鲁复长驱。 地入关河迥,春回草木枯。 云霄迎剑舄,日月拥师徒。 台静惟闻鸟,山空不见狐。 功名怀吕尚,道术陋夷吾。 海外宁干羽,天边望斗枢。 还看麟阁上,早晚列新图。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 皇极:指帝王的统治。
  • (yì):辅佐。
  • 帝谟:帝王的谋略。
  • 朱衣:古代官员的红色官服,这里指官员。
  • 紫诏:紫色的诏书,代表皇帝的命令。
  • 锡恩:赐予恩惠。
  • 备胡:防备北方的胡人。
  • 豹略:比喻军事策略。
  • 三辅:古代京城附近的三个地区。
  • 八区:指全国各地。
  • 整辔(pèi):整理马缰,准备出发。
  • 长驱:长途快速行军。
  • 关河:关隘和河流,指边疆。
  • 剑舄(xì):剑和鞋,指武将的装备。
  • 麟阁:古代朝廷中用于陈列功臣画像的地方。

翻译

圣明的君主开启了伟大的统治,而您作为明公辅佐帝王的谋略。穿着朱衣的官员持节辛苦,皇帝的紫色诏书赐予了特殊的恩惠。在艰难的时期,我们思念着报效国家,特别是在防备北方的胡人时。战事在千山万岭间紧急进行,而您作为保障者却显得孤立无援。您的军事策略雄壮地统领了京城附近的三个地区,您的声望照耀着全国。您在燕幽地区整理马缰,准备出发,而在齐鲁地区则快速行军。边疆地区因关隘和河流而显得遥远,春天来临时草木却已枯萎。云霄中迎接您的剑和鞋,日月见证着您的师徒。台上静悄悄的,只听到鸟鸣,山中空旷,不见狐狸。您在功名上怀念吕尚,而在道术上则轻视夷吾。海外平静,不再需要干戈,我们仰望天边的斗枢。不久的将来,您将在麟阁上留下新的画像。

赏析

这首诗是宗臣送别王中丞前往山东巡抚时所作,表达了对王中丞的崇高敬意和对其使命的重大期望。诗中,“圣主开皇极,明公翊帝谟”展现了王中丞在朝廷中的重要地位和辅佐帝王的职责。通过“兵戈千岭急,保障一身孤”描绘了王中丞面临的艰难局势和其孤军奋战的形象。最后,“还看麟阁上,早晚列新图”则预示了王中丞未来功成名就,将在历史中留下光辉的一笔。整首诗语言庄重,意境深远,充分展现了明代文人对忠诚与功业的赞美。

宗臣

宗臣

明扬州府兴化人,字子相,号方城。嘉靖二十九年进士。由刑部主事调吏部。以病归,筑室百花洲上,读书其中。后历吏部稽勋员外郎。杨继盛死,臣赙以金,为严嵩所恶,出为福建参议。以御倭寇功升福建提学副使,卒官。工文章,为“嘉靖七子”(后七子)之一。有《宗子相集》。 ► 775篇诗文