未敢违霜露,宜寒故晚开。 重阳嫌太早,白雁莫相催。 冉冉辞秋草,依依有早梅。 炎方无月令,嗟汝后时才。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :违背。
  • :适合。
  • 重阳:中国传统节日,农历九月初九,此时菊花盛开。
  • 白雁:一种候鸟,常在秋季南迁。
  • 冉冉:慢慢地。
  • 依依:依恋不舍的样子。
  • 炎方:指南方,因南方气候炎热。
  • 月令:古代按月记事的书,这里指时节。
  • :叹息。
  • 后时:错过时节。

翻译

我不敢违背霜露的规律,所以适合寒冷的菊花晚些开放。重阳节时,我觉得还太早,白雁啊,请不要催促我。我慢慢地告别秋草,依依不舍地与早梅相伴。在南方,没有明确的时节,我叹息你错过了时节。

赏析

这首作品通过菊花的口吻,表达了不愿违背自然规律,希望在适合的时节开放的情感。诗中“未敢违霜露”一句,既体现了菊花对自然规律的尊重,也隐含了对生命本真的追求。后文通过与重阳、白雁、秋草、早梅的对比,进一步强调了菊花不愿随波逐流,希望保持自己独特开放时节的决心。最后,“炎方无月令,嗟汝后时才”则流露出对南方无明确时节的无奈,以及对错过时节的遗憾。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然和生命的深刻感悟。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文