(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 仓卒:匆忙,急促。
- 乌合:形容人群没有严密组织而临时凑合,如群乌暂时聚合。
- 朝气:早晨的清新空气,比喻充满生机和活力的精神状态。
- 鬼神机:神秘莫测的计谋或策略。
- 淝水:指淝水之战,是中国历史上著名的以少胜多的战役之一。
- 祁山:古代地名,此处可能指代某种历史事件或战役。
- 化碧:指忠臣义士的鲜血染红了土地,使之变碧。
- 血渍:血迹。
- 尉陀宫:古代宫殿名,具体指代不详,可能与历史事件有关。
翻译
匆忙之中集结乌合之众,全凭清晨的朝气显得雄壮。 神秘的计谋一旦泄露,风雨之势便化为乌有。 淝水之战的胜利靠的是天意,祁山的命运终究有其定数。 千百年来,我们为那些化为碧血的英雄感到悲伤,他们的血迹染红了尉陀宫。
赏析
这首作品通过对历史战役的回顾,表达了对忠臣义士牺牲的哀悼之情。诗中“仓卒挥乌合,全凭朝气雄”描绘了战前的紧急集结和士兵们的朝气蓬勃,而“鬼神机一泄,风雨势成空”则暗示了战局的变化莫测。后两句“淝水繇天幸,祁山属运终”借用历史典故,表达了战争胜负的天意和命运的无奈。最后,“千秋伤化碧,血渍尉陀宫”则是对忠烈之士的深切缅怀,他们的牺牲如碧血染地,永载史册。整首诗语言凝练,意境深远,充满了对历史的沉思和对英雄的敬仰。