(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 湟川:地名,位于今广东省连州市。
- 三峡:此处指连州境内的三个险滩。
- 拳石:指形状像拳头的小石头,这里形容水中的礁石。
- 怒波:汹涌的波浪。
- 炎风:热风。
- 片席:小片的席子,这里指船上的遮阳物。
- 藤萝:藤本植物,这里可能指船上的藤制装饰或遮阳物。
翻译
六月的湟川道上,乘舟而行,奈何天气炎热。 三天的时间,三峡就在眼前,每天都要经过一个险滩。 力气耗尽在那些像拳头一样的小石头上,心中惊恐于汹涌的波浪。 热风吹拂,却无法移动,小片的席子阻碍了藤萝的摇曳。
赏析
这首作品描绘了明代诗人屈大均在六月炎热的季节乘舟经过湟川的艰辛旅程。诗中通过“三朝三峡在,一日一滩过”展现了旅途的漫长与险阻,而“力尽因拳石,心惊岂怒波”则生动表达了旅途中的劳苦与惊险。最后两句“炎风吹不动,片席碍藤萝”以景结情,既描绘了炎热的天气,又隐喻了旅途的艰难与无奈。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对旅途艰辛的深刻体验。