登苏峰

平生僻好登仙山,紫翠缥缈三岫间。公馀杖策时一到,尘埃荡扫天风寒。 苍松□□老龙出,身到洞天人不识。遥看玉殿底虚皇,香雾丹霞绕琼室。 翠涛三吸赋玄言,何必研朱点《周易》。仙人舅氏空遗宅,楼阁玲珑倚苍石。 好是凭阑对月时,一江倒浸千峰碧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 僻好:特别爱好。
  • 紫翠:紫色和翠绿色,形容山色美丽。
  • 缥缈:形容隐隐约约,若有若无。
  • 三岫:三座山峰。
  • 公馀:公事之余。
  • 荡扫:扫除,清除。
  • 洞天:道教指神仙居住的地方,多在名山洞府中。
  • 底虚皇:指天空中的神仙。
  • 香雾:带有香气的雾气。
  • 丹霞:红色的云霞。
  • 琼室:美丽的宫室。
  • 翠涛:绿色的波涛,此处指山中的景色。
  • 玄言:深奥的言论。
  • 研朱:研磨朱砂,此处指研究深奥的学问。
  • 《周易》:中国古代的一部占卜书,也包含哲学思想。
  • 仙人舅氏:指诗人的舅舅,可能是指其已故的舅舅,也可能是指其舅舅与仙人有关。
  • 玲珑:精巧细致。
  • 凭阑:倚着栏杆。
  • 一江倒浸:形容江水清澈,倒映着山峰。

翻译

我平生特别爱好登山,尤其是那些紫色和翠绿色交织、在三座山峰间若隐若现的仙山。公事之余,我常常拄着拐杖,时常来到这里,天风寒冷,却能扫除尘埃,使我心旷神怡。

我仿佛身临其境,来到了神仙居住的洞天福地,人们却不知道。远远望去,玉殿中的神仙似乎在虚空中,香雾和红霞环绕着美丽的宫室。

我在这里三次吸取翠涛般的景色,沉醉于深奥的言论,何必再去研磨朱砂,研究《周易》呢?我的舅舅,那位仙人,已经留下了空荡荡的宅邸,楼阁精巧地倚靠着苍石。

最美好的时刻是倚着栏杆对月时,一江清水倒映着千峰碧绿,景色壮丽无比。

赏析

这首作品描绘了诗人对仙山的向往和登山的体验,通过紫翠、缥缈、洞天等意象,营造出一种超凡脱俗的仙境氛围。诗中“身到洞天人不识”一句,表达了诗人对隐逸生活的向往和对尘世的超脱。结尾的“一江倒浸千峰碧”则以壮丽的自然景观,展现了诗人对自然美景的赞美和对生活的热爱。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对仙境的向往和对自然的热爱。

王都中

元福宁人,字元俞,自号本斋。世祖时以父荫,年十七即特授少中大夫、平江路总管府治中。僚吏以其年少而易之。殆都中遇事剖析中肯入理,皆不敢欺。后历仕四十余年,多有善政。累官至江浙行省参知政事。有诗集。 ► 25篇诗文