登苏峰
平生僻好登仙山,紫翠缥缈三岫间。公馀杖策时一到,尘埃荡扫天风寒。
苍松□□老龙出,身到洞天人不识。遥看玉殿底虚皇,香雾丹霞绕琼室。
翠涛三吸赋玄言,何必研朱点《周易》。仙人舅氏空遗宅,楼阁玲珑倚苍石。
好是凭阑对月时,一江倒浸千峰碧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 僻好:特别爱好。
- 紫翠:紫色和翠绿色,形容山色美丽。
- 缥缈:形容隐隐约约,若有若无。
- 三岫:三座山峰。
- 公馀:公事之余。
- 荡扫:扫除,清除。
- 洞天:道教指神仙居住的地方,多在名山洞府中。
- 底虚皇:指天空中的神仙。
- 香雾:带有香气的雾气。
- 丹霞:红色的云霞。
- 琼室:美丽的宫室。
- 翠涛:绿色的波涛,此处指山中的景色。
- 玄言:深奥的言论。
- 研朱:研磨朱砂,此处指研究深奥的学问。
- 《周易》:中国古代的一部占卜书,也包含哲学思想。
- 仙人舅氏:指诗人的舅舅,可能是指其已故的舅舅,也可能是指其舅舅与仙人有关。
- 玲珑:精巧细致。
- 凭阑:倚着栏杆。
- 一江倒浸:形容江水清澈,倒映着山峰。
翻译
我平生特别爱好登山,尤其是那些紫色和翠绿色交织、在三座山峰间若隐若现的仙山。公事之余,我常常拄着拐杖,时常来到这里,天风寒冷,却能扫除尘埃,使我心旷神怡。
我仿佛身临其境,来到了神仙居住的洞天福地,人们却不知道。远远望去,玉殿中的神仙似乎在虚空中,香雾和红霞环绕着美丽的宫室。
我在这里三次吸取翠涛般的景色,沉醉于深奥的言论,何必再去研磨朱砂,研究《周易》呢?我的舅舅,那位仙人,已经留下了空荡荡的宅邸,楼阁精巧地倚靠着苍石。
最美好的时刻是倚着栏杆对月时,一江清水倒映着千峰碧绿,景色壮丽无比。
赏析
这首作品描绘了诗人对仙山的向往和登山的体验,通过紫翠、缥缈、洞天等意象,营造出一种超凡脱俗的仙境氛围。诗中“身到洞天人不识”一句,表达了诗人对隐逸生活的向往和对尘世的超脱。结尾的“一江倒浸千峰碧”则以壮丽的自然景观,展现了诗人对自然美景的赞美和对生活的热爱。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对仙境的向往和对自然的热爱。