和段好古外郎二首

· 王奕
休烦蜀鸟劝归频,正欲尼山拜圣人。 若使诗书灰烈燄,便应天地化微尘。 汉书牛角虽漫夜,鲁史麟经不断春。 花市一番风雨后,几多桃李又重新。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蜀鸟:指杜鹃,传说为蜀帝杜宇的魂魄所化,其鸣声悲切,常用来比喻哀怨之情。
  • 尼山:指孔子,因其出生地尼山而得名。
  • 诗书:指儒家经典《诗经》和《尚书》。
  • 灰烈燄:指被焚烧成灰烬。
  • 鲁史麟经:指《春秋》,因孔子是鲁国人,故称鲁史;麟经则是因为《春秋》记载了鲁哀公十四年西狩获麟的事件。
  • 不断春:比喻文化传承不断,如春天般生生不息。

翻译

不必烦扰蜀地的鸟儿频频劝我归去,我正要去尼山拜见圣人孔子。 如果诗书被烈火焚烧成灰烬,那么天地间便应化为微尘。 汉代的书籍虽在漫漫长夜中流传,但鲁国的《春秋》却如春天般不断传承。 经历了一番风雨的花市之后,又有多少桃李重新绽放。

赏析

这首作品表达了作者对儒家文化的尊崇和对文化传承的坚定信念。诗中,“蜀鸟劝归”与“尼山拜圣”形成对比,突显了作者对孔子的敬仰之情。通过“诗书灰烈燄”与“鲁史麟经不断春”的对比,强调了文化传承的重要性。最后以“花市风雨后,桃李又重新”作结,寓意文化历经磨难仍能焕发新生。

王奕

宋末元初信州玉山人,字敬伯,号斗山。与其子居玉琅峰读书。与文天祥、谢枋得友善。枋得被俘北上时,尝为诗送之以寄慨。入元,仕玉山教谕,建斗山书院。所著《斗山文集》等不传,仅有《玉斗山人集》三卷传世。 ► 137篇诗文