(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 迩来:近来。
- 精神涌:精神焕发,精力充沛。
- 识破:看透,明白真相。
- 恬淡:淡泊名利,心境平静。
- 乐清和:享受清静和谐的生活。
- 与物无私:对待万物没有私心。
- 光照遍山河:比喻智慧或德行广泛传播。
- 修真众:修炼道教真谛的众人。
- 空无用:徒劳无功,没有实际意义。
- 一朝归去:指死亡。
- 恨身卑:悔恨自己的身份低微或修为不足。
- 勤苦学修持:勤奋刻苦地学习和修炼。
翻译
近来我感到精神焕发,仿佛看透了人间的虚幻梦境。这一切都是因为我享受着淡泊名利、清静和谐的生活,对待万物没有私心,我的智慧和德行如同阳光普照山河。
现在我普遍劝告那些修炼道教真谛的人们,不要等到徒劳无功时才后悔。一旦死去,悔恨自己的身份低微或修为不足,那时再后悔没有在生前勤奋刻苦地学习和修炼,就为时已晚了。
赏析
这首作品表达了作者对人生的深刻洞察和对修行的坚定信念。通过对比“精神涌”与“识破人间梦”,强调了淡泊名利、追求内心清静的重要性。后半部分则以劝诫的口吻,告诫修行者要珍惜当下,勤奋修炼,以免将来后悔莫及。整首词语言简练,意境深远,体现了道教修行者的人生观和价值观。