路逢安阳花酒问之云迓贰车于河上戏以诗寄萧彭老
惯曾歌酒醉秦楼,客路相逢为少留。
油壁绣帘红粉面,银瓶丝络紫泥头。
眼寒老杜肠先断,肺渴长卿涎欲流。
遥想萧郎高会处,浅斟低唱木兰舟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 安阳:地名,今河南省安阳市。
- 花酒:指美酒。
- 迓(yà):迎接。
- 贰车:副车,指随从的车辆。
- 油壁绣帘:装饰华丽的车辆。
- 红粉面:指美丽的女子。
- 银瓶丝络:指精美的酒器。
- 紫泥头:指用紫泥封口的酒瓶。
- 老杜:指唐代诗人杜甫。
- 肠先断:形容极度悲伤。
- 肺渴:形容极度渴望。
- 长卿:指西汉文学家司马相如,此处借指诗人自己。
- 涎欲流:形容极度渴望。
- 萧郎:指诗中的萧彭老,也泛指风流才子。
- 高会:盛大的宴会。
- 浅斟低唱:形容宴会上的轻松愉快的氛围。
- 木兰舟:装饰华丽的船只,常用于形容宴会的场所。
翻译
我曾经常在歌楼酒肆中醉生梦死,如今在客途中偶遇美酒,却只能稍作停留。眼前是装饰华丽的车辆,车中坐着美丽的女子,精美的酒器用紫泥封口。我这颗心啊,像杜甫那样悲伤得肠断,像司马相如那样渴望得口水直流。遥想萧彭老在河上的宴会,一定是在华丽的船上,轻松愉快地品酒吟诗。
赏析
这首作品描绘了诗人在旅途中的偶遇与遐想。通过对比过往的放纵与现今的短暂停留,表达了诗人对逝去时光的怀念和对美好生活的向往。诗中运用了杜甫和司马相如的典故,增强了情感的表达。结尾处的遥想,更是将诗人的情感推向高潮,展现了对友人宴会场景的无限憧憬。