(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 阒然(qù rán):寂静无声的样子。
- 趺坐(fū zuò):佛教徒盘腿端坐的姿势。
- 安禅:指静坐冥想,禅定。
- 投机:这里指领悟佛法的关键。
- 无繻锁(wú rú suǒ):比喻心无挂碍,自由自在。
- 折足铛(zhé zú chēng):破旧的锅。
- 长镵(cháng chán):长柄的锄头。
- 斸黄精(zhú huáng jīng):挖掘黄精,一种药材。
翻译
在这个静悄悄的空旷房间里,寂静无声,我盘腿而坐,沉浸在禅定的境界中,感受着最纯净的宁静。四周的墙壁仿佛与天空融为一体,六扇窗户中月光洒入,带来长久的明亮。我领悟佛法的关键在于心无挂碍,自由自在,煮茶时用的是破旧的锅。自嘲作为一个隐士还有许多琐事,手持长柄锄头,带着雪挖掘黄精。
赏析
这首诗描绘了一个静谧的禅修场景,通过“阒然空宇”、“趺坐安禅”等词句,传达出一种超脱尘世的宁静与清明。诗中的“四壁与天元不隔,六窗含月喜长明”以空间和光线的描写,增强了禅境的深远与光明。结尾的“自笑幽人尚多事,长镵带雪斸黄精”则带有一丝自嘲,展现了隐士虽追求清净,却仍不免世俗之事的现实。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对禅修生活的向往与体验。