(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 飞来:指雪花飘落。
- 坐久:长时间坐着。
- 甚忧:非常担忧。
- 天下寒:指天下百姓的寒冷。
- 清极:极其清冷。
- 梅有韵:梅花有独特的韵味。
- 夜阑:夜深。
- 竹平安:竹子安然无恙,比喻环境宁静。
- 洛阳处士:指隐居在洛阳的士人。
- 门深闭:门紧闭,表示隐居不出。
- 剡曲先生:指隐居的文人,剡曲为地名。
- 琴不弹:不弹琴,表示心境宁静。
- 情思好:心情愉快。
- 煮茶:泡茶。
- 老陶酸:指陶渊明式的酸楚,这里用以自嘲。
翻译
雪花飘落时与雨声有所不同,我长时间坐着,非常担忧天下百姓的寒冷。 在极其清冷的氛围中,梅花展现出独特的韵味,夜深了,我欣喜地看到竹子安然无恙。 洛阳的隐士家门紧闭,剡曲的先生也不弹琴。 我想此时的心情应该是愉快的,煮茶自嘲,仿佛是陶渊明式的酸楚。
赏析
这首作品通过描绘雪夜的景象,表达了诗人对天下百姓的关怀以及对隐居生活的向往。诗中“飞来便与雨声别”一句,巧妙地区分了雪与雨的声音,展现了诗人对自然细微之处的敏感。后文通过对梅花、竹子的描写,以及对洛阳处士和剡曲先生的提及,进一步抒发了诗人对清静生活的喜爱。结尾的“煮茶可笑老陶酸”则带有自嘲的意味,展现了诗人淡泊名利、超然物外的人生态度。