(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 午昼:正午时分。
- 葵花:向日葵,这里指向日葵的花朵。
- 泼眼:形容色彩鲜明,耀眼。
- 辘轳:古代提水工具,这里指辘轳转动的声音。
- 燕泥:燕子筑巢用的泥土。
- 无赖:这里指调皮,不守常规。
- 薰风:和煦的风,多指初夏的风。
- 世情:世态人情,这里指世俗的习气。
翻译
正午时分,向日葵的花朵色彩鲜明,耀眼夺目,绿荫深处传来辘轳转动的声音。燕子筑巢的泥土被风吹落,似乎在捉弄人,让人难以安睡,而那调皮的初夏和风也带着世俗的习气。
赏析
这首作品描绘了一个夏日午后的景象,通过鲜明的色彩和生动的声音,传达出夏日的炎热和生机。诗中“葵花泼眼明”一句,以“泼”字形容葵花的鲜艳,生动传神。后两句则通过燕泥和薰风的描写,巧妙地表达了对夏日午后慵懒、闲适氛围的感受,同时也隐含了对世俗习气的淡淡讽刺。整首诗语言简练,意境清新,读来令人仿佛置身于那个夏日午后的清凉之中。