三月二十日张君輗约饮王子由紫霞道院酒字为韵
城中残春未识春,城外心赏无不有。
今年春寒晚乃暖,尚馀飞絮忘高柳。
西湖孰谓西子老,虽老绝胜登徒丑。
刺水乍见新荷翻,衔泥莫辨乳燕耦。
儿曹恶陈争喜新,好以玄鬓嘲白首。
遮莫少年自得志,看人轻肥但袖手。
今朝天色适可意,张丈殷兄总閒叟。
此一秃翁许追随,琳宫菊花问开否。
主客十人人能诗,冥搜远讨心欲呕。
何如平易任天真,索纸便作龙蛇走。
仇仙笑指皋亭山,横塞武林当水口。
不尔歌舞百万家,焉能奕世长保守。
我独睥睨寿星寺,欺孤柄臣据其右。
一朝击死木棉庵,头颅可朽臭不朽。
向来世故未深识,折腰此人觊升斗。
追忆谢傅小忍语,窃虞桓玄锡命九。
山河变幻泗鼎没,脱身万死亦云偶。
升沉得丧俱置之,天地古今一杯酒。
乍聚忽散醉忽醒,浮生邂逅理难久。
王侯皂隶浪分别,顷刻白衣化苍狗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 輗 (ní):古代大车车辕前端与车衡相衔接的部分。
- 紫霞道院:道观名,可能指供奉道教神仙的场所。
- 刺水:指水波涌动。
- 乳燕耦 (ǒu):指小燕子成对。
- 遮莫:尽管。
- 轻肥:指轻薄和肥胖,比喻人的品行或境遇。
- 袖手:比喻旁观不参与。
- 閒叟 (xián sǒu):闲散的老人。
- 秃翁:自嘲之词,指自己年老无发。
- 冥搜远讨:深入探索。
- 皋亭山 (gāo tíng shān):山名。
- 横塞:横亘阻挡。
- 武林:指杭州。
- 奕世:累世,世世代代。
- 睥睨 (pì nì):斜着眼看,形容高傲的样子。
- 柄臣:掌握权力的臣子。
- 木棉庵:庵名,可能指供奉木棉花神的庵堂。
- 觊升斗 (jì shēng dǒu):希望得到微小的官职或利益。
- 谢傅:指谢安,东晋名臣。
- 桓玄:东晋末年权臣,后篡位称帝。
- 泗鼎:指古代的泗水鼎,象征国家权力。
- 邂逅 (xiè hòu):偶然相遇。
- 皂隶:古代官府中的低级官员或差役。
- 苍狗:比喻变化无常。
翻译
城中的春天已近尾声,我却还未完全领略春光,而城外的春景却无处不在,令人心旷神怡。今年春天寒冷之后又回暖,柳絮依旧飘飞,却已难寻高柳的踪影。西湖之美,即便西子老了,也远胜过丑陋的登徒子。水波涌动中,新荷翻卷,而燕子成对筑巢,却难以分辨。少年们厌恶陈旧,喜欢新鲜,以黑发嘲笑白发。尽管年轻时自得其乐,但看他人轻薄或肥胖,只能袖手旁观。今天天气宜人,张丈和殷兄都是闲散的老人。这位秃翁(自指)被允许跟随,询问琳宫的菊花是否开放。主客十人都能作诗,深入探索,心思欲呕。不如自然平易,随手便写出龙飞凤舞的字迹。仇仙指着皋亭山,说它横亘在杭州水口,若非如此,百万家歌舞升平,又怎能世代长保?我独自斜视寿星寺,那里掌握权力的臣子占据其右。一旦被打死在木棉庵,头颅虽朽,名声不朽。回想过去,世故未深,只希望得到微小的官职或利益。追忆谢安的小心言语,暗自担忧桓玄的九锡之命。山河变幻,泗水鼎消失,万死一生,亦是偶然。升沉得失,都置之不理,天地古今,不过一杯酒。忽然聚散,醉醒之间,人生邂逅,理难长久。王侯与皂隶,不过是瞬间的区别,顷刻间白衣变苍狗。
赏析
这首诗描绘了春天的景色和诗人的感慨。诗人通过对春天景物的细腻描绘,表达了对自然美景的欣赏和对人生变迁的深刻思考。诗中,“西湖孰谓西子老,虽老绝胜登徒丑”一句,既赞美了西湖的永恒之美,也隐喻了诗人对人生老去的豁达态度。后文通过对历史人物和事件的引用,展现了诗人对权力和命运的深刻洞察,以及对人生无常的感慨。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然和人生的独特感悟。