孟浩然雪驴图

· 方回
往年一上岳阳楼,西风倏忽四十秋。诗牌高挂诗两首,他人有诗谁敢留。 其一孟浩然,解道气吞云梦泽。其二杜子美,解道吴楚东南坼。 浩然诗不多,句句尽堪传。天下诗人推老杜,老杜又专推浩然。 我亦尝遨江汉边,梅花腊月犹年年。一句新诗学不得,谩饱槎头缩项鳊。 雪天谁写诗穷状,冻合吟肩神气王。短褐长夜死不朽,貂蝉何必凌烟上。 偶随故人直玉堂,龙鳞不顾婴君王。李太白、贺知章,三郎不识放归云水乡,子美先生饿欲僵。 浩然先生不直内厩一疋马,可是蜀栈骑驴山路长。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 倏忽(shū hū):迅速,转眼之间。
  • 诗牌:悬挂诗作的牌子。
  • 解道:能够表达,能够写出。
  • 气吞云梦泽:形容诗作气势磅礴,如同吞噬云梦泽一般。
  • 吴楚东南坼:指杜甫的诗句,形容吴楚之地在东南方向裂开,意指诗作描绘的地理景象。
  • 堪传:值得流传。
  • (áo):游历。
  • 谩饱:空饱,指无所作为。
  • 槎头缩项鳊:比喻诗作未能达到高超境界。
  • 冻合:冻得紧贴。
  • 吟肩:因寒冷而耸起的肩膀。
  • 神气王:精神状态旺盛。
  • 短褐:粗布短衣,指简朴的生活。
  • 貂蝉:指华贵的服饰。
  • 凌烟:指高耸入云的烟雾,比喻高远的志向。
  • 龙鳞:比喻皇帝的威严。
  • :触犯。
  • 蜀栈:四川的栈道。
  • 骑驴:指孟浩然骑驴的形象。

翻译

往年我登上岳阳楼,西风一吹就是四十年过去了。诗牌上挂着两首诗,其他人的诗作谁敢与之相比。一首是孟浩然的,能够表达出气势磅礴如同吞噬云梦泽的诗句。另一首是杜甫的,能够描绘出吴楚之地在东南方向裂开的景象。孟浩然的诗虽然不多,但每一句都值得流传。天下的诗人推崇杜甫,而杜甫又特别推崇孟浩然。我也曾在江汉边游历,每年腊月梅花依旧盛开。一句新诗也学不来,空饱了槎头缩项鳊。雪天里谁能描绘出诗人的贫困状态,冻得紧贴的肩膀,精神却旺盛。穿着简朴的短褐,长夜中死去也不会朽坏,华贵的貂蝉何必追求高远的凌烟。偶然跟随故人直入玉堂,不顾皇帝的威严。李太白、贺知章,三郎不识放归云水乡,子美先生饿得快要僵硬。孟浩然先生不值得内厩一匹马,可是他骑驴在蜀栈山路上的形象却长久流传。

赏析

这首诗通过对孟浩然和杜甫诗作的赞美,表达了诗人对两位前辈的敬仰之情。诗中,“气吞云梦泽”和“吴楚东南坼”分别形容了孟浩然和杜甫诗作的气势和描绘力,展现了他们的诗歌才华。诗人自谦地表示自己虽游历江汉,却无法写出如孟浩然和杜甫那样的诗句,表达了对他们的无限敬佩。诗的最后,通过对孟浩然骑驴形象的描绘,强调了孟浩然虽然生活简朴,但其诗歌的影响力和精神境界却是高远的,与世俗的荣华富贵形成鲜明对比。整首诗语言简练,意境深远,表达了对诗歌艺术的崇高追求和对前辈诗人的深切怀念。

方回

元朝诗人、诗论家。方回节操无可言者,为世所讥,然善论诗文,论诗主江西派,为江西诗派殿军(参见《中国文学史·第三卷·第六编·元代文学》)。字万里。徽州歙县(今属安徽)人。南宋理宗时登第,初以《梅花百咏》向权臣贾似道献媚,后见似道势败,又上似道十可斩之疏,得任严州(今浙江建德)知府。元兵将至,他高唱死守封疆之论,及元兵至,又望风迎降,得任建德路总管,不久罢官,即徜徉于杭州、歙县一带,晚年在杭州以卖文为生,以至老死。 方回罢官后,致力于诗,选唐、宋近体诗,加以评论,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文