(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 海国:指沿海地区。
- 江城:江边的城市。
- 暮雨:傍晚的雨。
- 昏:昏暗。
- 浮云:飘动的云。
- 月峡:月光下的峡谷。
- 戍鼓:边防驻军的鼓声。
- 殷雷:雷声。
- 芳草:香草。
- 何年歇:何时停止生长。
- 青山:青翠的山岭。
- 亘古:自古以来。
- 光阴:时间。
- 过客:匆匆的行人。
- 吾道:我的道路,引申为个人的信仰或追求。
- 底须论:何须讨论。
翻译
秋风在沿海地区强劲地吹拂,江边的城市在傍晚的雨中显得昏暗。 浮云低垂,遮住了月光下的峡谷,边防的鼓声和雷声在城门附近回响。 芳草不知何时会停止生长,而青翠的山岭自古以来就存在。 时间像匆匆的行人一样流逝,我的道路何须讨论。
赏析
这首作品描绘了秋风、暮雨、浮云、戍鼓等自然和人文景象,通过对比芳草的短暂和青山的永恒,表达了时间的流逝和人生的无常。诗中“光阴如过客”一句,深刻地反映了诗人对时间流逝的感慨,而“吾道底须论”则透露出一种超脱和淡泊,表达了诗人对个人信仰或追求的坚定和自信。整首诗意境深远,语言凝练,展现了王冕诗歌的独特魅力。