(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 频(pín):频繁,多次。
- 阑(lán):栏杆。
- 盗贼:指当时社会上的不法之徒或起义者。
- 慷慨(kāng kǎi):情绪激昂,有豪情壮志。
翻译
忧心国家,我频繁地凝视着剑; 思念友人,我独自倚靠着栏杆。 野外的云朵在秋日里显得更加深黑, 江上的雨在傍晚时分带来了寒意。 盗贼四起,纷扰不断, 军民都未能得到安宁。 在这样的时刻,谁又能慷慨激昂地相逢? 我们随处都在诉说着艰难的时局。
赏析
这首作品表达了作者王冕对国家动荡和人民苦难的深切忧虑。诗中,“忧国频看剑”和“怀人独凭阑”两句,通过动作描写,展现了作者内心的焦虑和孤独。后两句“野云秋共黑,江雨晚生寒”则通过自然景象的描绘,进一步烘托出时代的阴霾和人民的苦难。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对时局的深刻关切和对人民疾苦的同情。