小儿难夫子辨
我行自并门,道出太行岭。
路傍古石人,髣髴类形影。
过客互传疑,是非竟谁请。
会逢田舍翁,荷杖雪垂领。
为问定何如,愚蒙庶几警。
云昔东家丘,历聘入吾境。
偶此值小儿,难诘豪且颖。
丘也不能对,驱车返天井。
邦人思其贤,想像刻顽矿。
始予骇其言,嗔赤发面颈。
夫子圣者欤,日月揭馀炳。
岂闻采樵斧,巧掩运斤郢。
翁徒老于年,此事能不省。
翁闻遽愀然,色厉声亦猛。
辙迹今尚存,事况传已永。
书生多大言,诡辩勿复骋。
信知端木赐,下释东野犷。
正如与蟪蛄,而语春秋景。
小姑嫁彭郎,举世莫能整。
嗟哉吾道穷,生死何不幸。
生而非其时,伐树迹屡屏。
亦尝撩虎须,白刃脱俄顷。
死为万世师,庙貌多土梗。
自非二仲月,门寮终岁静。
山魈与社鬼,香火未尝冷。
此事固不平,此心尝耿耿。
吾生赋拙直,浪许近骨鲠。
与物例多忤,所动坐愆眚。
愤世无奈何,空令气生瘿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 并门:指并州,今山西省太原市一带。
- 太行岭:太行山脉的一部分。
- 髣髴(fǎng fú):仿佛,似乎。
- 田舍翁:指乡村中的老者。
- 东家丘:指孔子的别称,因其字仲尼,丘是其姓。
- 难诘:难以质问,指难以与之辩论。
- 天井:指天空,比喻高远不可及。
- 顽矿:指未经雕琢的石头,比喻顽固不化的人。
- 嗔赤:因愤怒而面红。
- 运斤郢:比喻技艺高超,出自《庄子·逍遥游》。
- 愀然(qiǎo rán):忧愁的样子。
- 色厉声亦猛:形容态度严厉,声音大。
- 端木赐:孔子的弟子,善于辩论。
- 东野犷:指东野的粗野之人。
- 蟪蛄(huì gū):蝉的一种,比喻见识短浅的人。
- 彭郎:指彭祖,传说中的长寿者。
- 伐树迹屡屏:比喻多次受到排斥或打击。
- 撩虎须:比喻冒险行事。
- 土梗:土偶,指无生命的偶像。
- 山魈(xiāo):传说中的山中妖怪。
- 社鬼:指土地神。
- 耿耿:心中不安的样子。
- 拙直:笨拙而直率。
- 坐愆眚(qiān shěng):因过失而受罚。
- 瘿(yǐng):因愤怒或忧虑而生的肿块。
翻译
我行走在自并州出发的路上,途经太行山岭。路旁有一尊古老的石人,仿佛与某人的形影相似。过往的旅客互相传疑,不知其真假。我遇到了一位田舍翁,他戴着雪白的帽子,拄着拐杖。我向他询问这石人的来历,希望能得到一些启发。他说,从前东家的孔子游历至此,遇到了一个聪明的小儿,难以与之辩论。孔子无法回答,只好驱车返回天井。当地人民怀念孔子的贤德,便在顽石上刻画了他的形象。我起初对此感到惊讶,面红耳赤。孔子是圣人,其智慧如日月般明亮,岂会被樵夫的斧头所掩盖?老人年岁虽高,但这件事他怎能不明白?老人听后脸色一沉,声音也变得严厉。他说,孔子的车辙至今尚存,这件事已经流传很久了。书生们常说大话,诡辩不要再继续了。确实,端木赐这样的弟子,能够平息东野的粗野。这就像与蝉谈论春秋的景色一样。小姑嫁给了彭祖,这是世人无法改变的。唉,我的道途真是艰难,生与死都不幸。生不逢时,多次受到排斥。也曾冒险行事,险些丧命。死后成为万世的师表,庙宇中却多是土偶。除非是二月的仲春,门庭终年冷清。山魈与社鬼,香火未曾冷却。这些事本就不公平,我心中常感不安。我生性笨拙直率,常与世事相违,因此常受罚。对世事无奈,只能让怒气化作肿块。
赏析
这首诗通过对孔子与小儿辩论的传说进行叙述,表达了诗人对孔子智慧的敬仰以及对世事不公的感慨。诗中运用了丰富的比喻和典故,如“运斤郢”、“蟪蛄”等,展现了诗人深厚的文学功底。同时,诗人的情感真挚,对孔子的敬仰之情溢于言表,对世事的不满和无奈也通过对比和反讽的手法表达得淋漓尽致。整首诗语言凝练,意境深远,是一首值得品味的佳作。