挽姚仲纯
夫子人之杰,魁然道最纯。
乡闾连沛邑,族系出虞宾。
清节冰壶瑩,孤标玉树新。
妙龄探桂窟,雅志傲蒲轮。
事业传衣钵,风流表缙绅。
斗南惟此老,月旦复谁人。
忍死哭亡社,偷安笑具臣。
斯文虽未丧,吾道竟难伸。
彭泽不书宋,东陵无负秦。
直从强健日,收得自由身。
把臂言犹在,回头迹己陈。
发书占贾鵩,绝笔感商麟。
玄矣骑箕尾,嗟哉厄已辰。
终天从此别,穷壤向谁亲。
堕椁逢王果,留灯待沈彬。
彭殇俱逝水,孔蹠共荒榛。
书带缘新垄,笛声起旧邻。
绝弦双堕泪,挂剑一伤神。
冢树悲长夜,山花作好春。
龟趺平木杪,谁为写光尘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 魁然:杰出,卓越。
- 冰壶:比喻清白高洁。
- 孤标:独特的风采。
- 桂窟:指科举考试,因古代科举考试中榜者常以桂枝为贺,故称。
- 蒲轮:古代用来碾压谷物的农具,这里比喻平凡的生活。
- 斗南:北斗星的南面,比喻地位高。
- 月旦:评论人物。
- 具臣:有才能的臣子。
- 斯文:指文化或文人。
- 彭泽:地名,这里指陶渊明,因其曾任彭泽令。
- 东陵:地名,这里指秦朝的东陵侯,因秦亡而隐居。
- 骑箕尾:比喻去世。
- 厄已辰:遭遇不幸的时辰。
- 堕椁:棺材坠落,指死亡。
- 留灯:留下光明,比喻留下影响或遗产。
- 绝弦:断弦,比喻失去知音或朋友。
- 挂剑:挂剑于墓,表示对逝者的哀悼。
- 龟趺:墓碑的基座,形似龟。
- 光尘:指人的风采和声望。
翻译
夫子是人群中的杰出人物,他的道德最为纯粹。他的家乡靠近沛邑,族系出自虞宾。他的清廉节操如同冰壶般清澈,独特的风采如新玉树。年轻时探索科举之路,志向高远,不屑于平凡的生活。他的事业传承了前人的衣钵,他的风流表现在缙绅之间。在北斗星的南面,他是唯一的老者,评论人物中又有谁呢?他忍痛哭泣于亡社,偷安于有才能的臣子。虽然文化尚未丧失,但我的道终究难以伸张。彭泽的陶渊明不书写宋朝,东陵的秦朝侯爵无负于秦。他直至今日仍强健,收得自由身。我们把臂言谈犹在耳边,但回头一看,一切已成过去。他发书占卜贾鵩,绝笔感慨商麟。他去世了,我们感叹他的不幸时辰。从此天人永别,无尽的荒壤中谁还能亲近。他的棺材坠落,遇到了王果,留下光明等待沈彬。彭殇都逝去如水,孔子和蹠共处于荒榛之中。书带围绕着新坟,笛声从旧邻响起。断弦双双堕泪,挂剑一伤神。坟树在长夜中悲鸣,山花作为美好的春天。龟趺平放在木杪之上,谁能为他写下光尘。
赏析
这首挽诗深情地表达了对姚仲纯的敬仰和哀悼。诗中,王寂赞扬了姚仲纯的高洁品格和卓越才能,同时也表达了对文化传承和个人命运的深刻思考。通过对姚仲纯生平的回顾,诗人展现了对逝者的深切怀念和对人生无常的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是对逝者高尚品格和不幸命运的深刻缅怀。