(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 藓 (xiǎn):一种生长在阴湿地方的低等植物,常附着在岩石、树皮或地面上。
- 薪 (xīn):柴火。
- 乌鸢 (wū yuān):乌鸦和老鹰,这里泛指猛禽。
- 见忌 (jiàn jì):被忌讳或厌恶。
- 麋鹿 (mí lù):一种大型鹿类动物,常被视为山林中的隐逸象征。
翻译
因为拜了山农为师,我的生活每天都焕然一新。 带着泥土移植瘦弱的竹子,和着藓苔挑选干枯的柴火。 时常品尝山中的泉水,一切都远离了世俗的尘埃。 虽然乌鸦和老鹰对我有所忌讳,但麋鹿却与我自然亲近。
赏析
这首作品描绘了诗人王冕在山中的隐居生活,通过“带泥移瘦竹”和“和藓择枯薪”等细节,生动地展现了他与自然的亲密接触和简朴的生活方式。诗中“时酌山泉赏,都无世俗尘”表达了诗人对清静生活的向往和对世俗的远离。最后两句“乌鸢虽见忌,麋鹿自相亲”则巧妙地以动物为喻,表达了诗人在山中与自然和谐共处,不受外界干扰的宁静心态。整首诗语言简练,意境深远,充分展现了王冕作为隐逸诗人的高洁情怀。