中秋月下有感戏效乐天

· 王寂
此夜十分满,中秋万古情。 素娥应不老,苍鬓可怜生。 追想欢呼处,翻成叹息声。 悲欢人自尔,月是一般明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 素娥:指月亮。
  • 苍鬓:指白发,形容年老。
  • 追想:回想。
  • 翻成:反而变成。
  • 悲欢:悲伤和欢乐。
  • 人自尔:人们自己如此。

翻译

这样的夜晚月亮十分圆满,中秋的情感自古以来就深沉。 月亮(素娥)应该不会老去,但人们的白发(苍鬓)却显得可怜。 回想那些欢呼的时刻,现在却变成了叹息的声音。 人们的悲伤和欢乐都是自己造成的,而月亮始终是一样的明亮。

赏析

这首作品通过中秋月夜的景象,表达了诗人对时光流逝和人生悲欢的感慨。诗中“素娥应不老”与“苍鬓可怜生”形成鲜明对比,突出了月亮的永恒与人生的短暂。后两句则揭示了人生的悲欢离合是自我体验,而月亮则始终如一,不受人间情感的影响,体现了诗人对人生无常的深刻认识和对自然永恒的向往。

王寂

金蓟州玉田人,字元老。海陵王天德二年进士。世宗大定初,为太原祁县令,调真定少尹,兼河北西路兵马副都总管,迁通州刺史,兼知军事。累官中都路转运使。以诗文名。有《拙轩集》。 ► 288篇诗文