夺锦标

· 王恽
六郡雄藩,会稽旁带,雨浙风烟如昔。碧草莫伤春浦,冠盖东南,几多行客。正新亭父老,望云霓、苦思休息。道朝家、雨露同春,问甚江南江北。 贺监归舟逸兴,何似双旌,尽慰元郎行色。镜水绿通朱阁,威畅恩宣,海波春寂。笑东山老去。此心初、非□泉石。约海楼、翡翠同游,醉里山阴陈迹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 六郡雄藩:指六个郡的强大藩镇。
  • 会稽:地名,今浙江省绍兴市一带。
  • 雨浙风烟:指浙江一带的雨雾和风烟。
  • 碧草:青翠的草。
  • 春浦:春天的水边。
  • 冠盖:古代官员的帽子和车盖,代指官员。
  • 新亭:地名,在今江苏省南京市。
  • 云霓:云和彩虹,比喻高远的志向。
  • 朝家:朝廷。
  • 雨露:比喻恩泽。
  • 贺监:官名,指贺知章,唐代诗人。
  • 逸兴:超脱世俗的兴致。
  • 双旌:双重的旌旗,指官职显赫。
  • 元郎:对年轻男子的美称。
  • 镜水:如镜的水面,指平静的湖水。
  • 朱阁:红色的楼阁。
  • 威畅:威严而畅达。
  • 恩宣:恩泽广布。
  • 海波:海上的波浪。
  • 东山:山名,也指隐居之地。
  • 泉石:指山林泉石之乐,比喻隐居生活。
  • 海楼:海边的楼阁。
  • 翡翠:翠鸟,也指翠绿色的宝石。
  • 山阴:地名,今浙江省绍兴市。

翻译

在六个郡的强大藩镇,会稽旁带着,浙江一带的雨雾和风烟依旧如昔。青翠的草不要伤感春天的水边,这里是东南的官员们,有多少行客。正是新亭的父老,望着云和彩虹,苦苦思念着休息。他们说朝廷的恩泽如同春雨,不论江南还是江北。

贺知章归舟时的超脱兴致,何以比得上双重的旌旗,尽慰年轻男子的行色。平静的湖水与红色的楼阁相映成趣,威严而畅达的恩泽,让海上的波浪在春天显得格外宁静。笑看东山老去,这颗心最初并非为了山林泉石之乐。约定在海边的楼阁与翠鸟同游,醉中追寻山阴的陈迹。

赏析

这首作品描绘了浙江一带的自然风光和人文景观,通过对会稽、新亭等地的描写,展现了江南的春色和人们的情感。诗中“雨露同春”一句,既表达了对朝廷恩泽的感激,也隐含了对江南江北一视同仁的期盼。后文通过对贺知章归舟逸兴的对比,以及对东山老去、海楼翡翠的描绘,抒发了对隐居生活的向往和对往昔的怀念。整首诗语言优美,意境深远,表达了对自然和人文的深刻感悟。

王恽

王恽

元卫州汲县人,字仲谋。世祖中统元年为左丞姚枢征,为详议官。至京师,上书论时政,擢中书省详定官。累迁为中书省左右司都事。在任治钱谷,擢材能,议典礼,考制度,为同僚所服。至元五年,建御史台,首拜监察御史。后出为河南、河北、山东、福建等地提刑按察副使。至元二十九年见世祖于柳林宫,上万言书,极陈时政,授翰林学士。成宗即位,加通议大夫,知制诰,参与修国史,奉旨纂修《世祖实录》。恽师从元好问,好学善为文,也能诗词。有《秋涧先生大全集》。 ► 485篇诗文