通漕引
汉家鼎定天西北,万乘千官必供亿。
近年职贡仰江淮,海道转输多覆溺。
东阿距泉二百八,瀹济西来与清合。
安流取直民力省,积水浮纲才两闸。
自昔河防争横议,秖办薪刍不胜计。
宣防瓠子至今悲,以彼方兹功极细。
役徒三万期可毕,一动虽劳终古利。
裹粮荷锸去莫迟,行看连樯东过蓟。
休说春潭得宝歌,长笑韦郎空侈丽。
从今粒米斗三钱,狼藉都城乐丰岁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 万乘千官:指众多的官员和车马。
- 覆溺:沉没。
- 东阿距泉:东阿,地名;距泉,指距离泉水。
- 瀹济西来:瀹,引导;济,水名;西来,从西边来。
- 安流取直:安流,平稳的水流;取直,直接引导。
- 秖办薪刍:秖,仅仅;薪刍,柴草。
- 宣防瓠子:宣防,指宣扬防止;瓠子,一种植物。
- 裹粮荷锸:裹粮,携带粮食;荷锸,扛着锹。
- 连樯东过蓟:连樯,指船只接连不断;蓟,地名。
- 狼藉都城:狼藉,杂乱无章的样子;都城,首都。
翻译
汉朝的基业在天西北稳固,众多的官员和车马必须得到供养。近年来,依靠江淮地区的贡赋,海道运输却经常发生沉没事故。东阿距离泉水二百零八里,引导济水从西边来与清河汇合。平稳的水流直接引导,节省了民力,积水只需通过两个闸门。自古以来,河防争论不断,仅仅办理柴草就无法计算。宣扬防止瓠子的措施至今令人悲哀,与此相比,这项工程的功绩极其微小。三万名劳工的工程预计可以完成,虽然一次行动劳苦,但终将带来长久的利益。携带粮食和扛着锹去不要迟疑,看那船只接连不断东过蓟地。不要再提春天潭中得宝的歌谣,长笑韦郎空有华丽的外表。从今以后,一斗米只需三钱,首都的粮食杂乱无章,人们欢笑迎接丰收年。
赏析
这首作品描绘了汉朝时期西北地区的政治稳定和江淮地区的物资供应情况,通过对比河防工程的艰辛与海道运输的风险,表达了对于国家基础设施建设的深刻思考。诗中“万乘千官”、“覆溺”、“瀹济西来”等词句,生动地展现了当时的社会状况和工程难度。最后,诗人以“粒米斗三钱”和“狼藉都城乐丰岁”作结,既反映了物资供应的充足,也体现了人民对于丰收的喜悦。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对于国家大事的关切和对民生福祉的期盼。