水龙吟
凋零万木丛中,秋霜不陨苍筠节。十年相见,燕南赵北,无根行客。妻病儿殇,归来空在,蒯缑弹铗。分躬耕垄□,□山鹊起,谁唤与,将军猎。
腰下铁丝有箭,柰荒寒、冷霾彪穴。见哀漂母,犹胜低首,看人颜色。百折弥坚,一穷终泰,不容终结。望伯奇细写,履霜幽怨,洒西风血。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 凋零:衰败,枯萎。
- 苍筠:青翠的竹子。
- 陨:落下。
- 燕南赵北:指北方地区。
- 无根行客:比喻漂泊无依的人。
- 蒯缑:古代的一种兵器。
- 弹铗:弹剑,比喻怀才不遇。
- 躬耕:亲自耕种。
- □山鹊起:比喻突然崛起。
- 将军猎:指将军出猎,比喻得到重用。
- 铁丝有箭:指腰间挂着的箭。
- 柰:如何,怎样。
- 冷霾:寒冷的雾霾。
- 彪穴:猛兽的巢穴,比喻险恶的环境。
- 见哀漂母:被漂母所怜悯。
- 低首:低头,表示屈服或顺从。
- 看人颜色:看别人的脸色行事。
- 百折弥坚:经历无数挫折后更加坚强。
- 一穷终泰:即使处境贫困,最终也会安泰。
- 不容终结:不允许结束或失败。
- 伯奇:人名,可能是作者的朋友或同道。
- 履霜幽怨:踏着霜雪,心中充满幽怨。
- 洒西风血:在西风中洒下血泪。
翻译
在万木凋零的丛林中,秋霜并未使青翠的竹子失去其坚韧的节操。十年间,我漂泊在北方,像一个无根的行客。我的妻子病重,孩子夭折,回到家中,只剩下空荡荡的蒯缑和弹剑的无奈。我曾亲自耕种,期待着像山鹊一样突然崛起,但谁又能召唤我,像将军出猎那样得到重用呢?
我腰间挂着铁丝箭,如何在荒寒和冷霾中面对那险恶的环境。我被漂母所怜悯,这总比低头看人脸色要好。无论经历多少挫折,我都会更加坚强,即使处境贫困,最终也会安泰,不允许自己失败。我期待着伯奇能写下他的履霜幽怨,洒下西风中的血泪。
赏析
这首作品描绘了作者在逆境中的坚韧和不屈。通过“凋零万木”与“苍筠节”的对比,突出了即使在恶劣环境中,也要保持高洁的品格。诗中“无根行客”、“蒯缑弹铗”等词句,深刻表达了作者的漂泊无依和怀才不遇的悲愤。而“百折弥坚”、“一穷终泰”则彰显了作者面对困境的坚定信念和乐观态度。整首诗情感深沉,语言凝练,展现了作者高尚的人格和坚强的意志。