关河雪霁图为金陵王与道题
飞沙羃人风堕帻,老夫倦作关河客。
归来松下结草庐,卧听寒流雪山白。
悠悠如此四十年,世情脱略忘间关。
今晨见画忽自省,平地咫尺行山川。
鸟道连云出天险,玉树琼林光闪闪。
阴崖绝壑望欲迷,冰花历落风悽惨。
枯槎侧倒银河开,三巴春色随人来。
渔翁舟子相笑语,不觉已过洪涛堆。
溪回浦溆石齿齿,溪上人家成草市。
长林大谷猿鸟稀,小步蹇驴如冻蚁。
西望太白日色寒,青天削出蛾眉山。
人生适意随所寓,底须历涉穷跻攀。
明朝揽镜成白首,春色又归江上柳。
何如高堂挂此图,浩歌且醉金陵酒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 羃(mì):覆盖。
- 帻(zé):古代的头巾。
- 脱略:轻慢,不拘。
- 间关:形容路途艰难。
- 咫尺:比喻距离很近。
- 鸟道:形容险峻狭窄的山路。
- 三巴:指巴郡、巴东、巴西,今四川一带。
- 浦溆(xù):水边。
- 齿齿:形容排列如齿状。
- 蹇(jiǎn)驴:跛脚的驴子。
- 蛾眉山:即峨眉山,位于四川。
- 跻(jī)攀:攀登。
翻译
风沙覆盖着人,风吹落了我的头巾,我这老人疲倦地作为关河的旅客。 回到松树下结草庐,躺下听着寒冷的流水和雪山白茫茫一片。 这样悠闲地度过了四十年,世情已经不拘束,忘记了旅途的艰难。 今天早晨看到这幅画突然醒悟,平地上近在咫尺的地方也能行走山川。 鸟道连着云彩,从天险中出来,玉树琼林闪闪发光。 阴暗的崖壁和深谷望去令人迷茫,冰花零落,风声凄惨。 枯槎倾斜倒下,银河似乎被打开,三巴的春色随着人们到来。 渔翁和舟子相互笑着说话,不知不觉已经过了巨大的波涛。 溪流回旋,水边石头排列如齿,溪上的家变成了草市。 长长的林木和宽广的山谷中猿鸟稀少,小步行走的跛脚驴子像冻僵的蚂蚁。 向西望去,太白山的日色寒冷,青天削出了峨眉山。 人生适意,随遇而安,何必要经历攀登的艰辛呢? 明天照镜子发现自己已是白发,春色又回到了江边的柳树上。 何不如在高堂挂上这幅画,放声歌唱,畅饮金陵的美酒。
赏析
这首作品描绘了作者在关河旅途中的所见所感,以及对自然美景的赞美和对人生哲理的思考。诗中通过对比旅途的艰辛与归隐后的宁静,表达了作者对世事的超脱和对自然的热爱。画中的景色激发了作者的灵感,使他意识到生活中的美好无需远求,只需心境平和,便能在平凡中发现不平凡。最后,作者以挂画饮酒的方式,表达了对生活的享受和对未来的豁达态度。