船上歌
草衣老子双鬓皤,拍手夜唱沧浪歌。浮生不信巢穴好,卖屋买船船作家。
明月满天天在水,别调新歌水中起。萧散可同甫里翁,逃名不比鸱夷子。
大儿船头学读书,小儿船尾学钓鱼。病妻未脱乡井梦,梦中犹虑输官租。
前年扬帆箕子国,矫首扶桑看日浴。蓬莱可望不可到,海浪翻空倒银屋。
去年鼓枻游潇湘,湘南云尽山苍苍。灵均死处今尚在,使我吊问空凄怆。
今年来往太湖曲,三万顷波供濯足。玉箫吹散鱼龙腥,七十二峰青入目。
脱巾袒裸呼巨觥,旁人睥睨笑我狂。我狂忘势亦忘利,坐视宇宙卑诸郎。
君不见江西年少习商贾,能道国朝蒙古语。黄金散尽博大官,骑马归来傲乡故,今日消磨等尘雾。
又不见江南富翁多田园,堆积米谷如丘山。粉白黛绿列间屋,竞习奢侈俱凋残,今日子女悲饥寒。
呜呼噫嘻,何如尚志富,曷足求贵曷足恃。秦时李斯丞相位,汉家韩信封侯贵。
堂堂勋业亘乾坤,赤族须臾无噍类。何如老子船上閒,朝看白水暮青山。
艰险机忘随处乐,顾盼老小皆团圆。且愿残年饱吃饭,眼底是非都不管。
兴来移棹过前汀,满船白雪芦花暖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 皤 (pó):白色。
- 沧浪歌:古代楚国的一首歌谣,意指隐逸生活。
- 甫里翁:指唐代诗人陆龟蒙,号甫里先生,以隐逸著称。
- 鸱夷子:指春秋时期的范蠡,后隐居江湖,改名鸱夷子皮。
- 箕子国:古代朝鲜半岛的一个国家。
- 扶桑:古代神话中的东方神木,也指日本。
- 蓬莱:古代神话中的仙境。
- 灵均:指屈原,战国时期楚国诗人。
- 鼓枻 (yì):划桨。
- 潇湘:指湖南的湘江流域。
- 太湖:中国东部的一个大型淡水湖。
- 鱼龙腥:指水中的鱼腥味。
- 七十二峰:指太湖周围的群山。
- 巨觥 (gōng):大酒杯。
- 睥睨 (pì nì):斜视,带有轻蔑意味的看。
- 赤族:指被灭族。
- 噍类 (jiào lèi):活着的人。
翻译
草衣老者双鬓已白,夜晚拍手唱着沧浪歌。他不信安居好,卖掉房子买船,以船为家。 明月照亮天空,仿佛天空也在水中,他开始在水上唱新歌。他萧散可比陆龟蒙,逃避名声不像范蠡。 大儿子在船头学习读书,小儿子在船尾学习钓鱼。生病的妻子还未摆脱乡土梦,梦中还在担忧交不起官租。 前年他扬帆前往箕子国,抬头看扶桑树上的日出。蓬莱仙境可望不可及,海浪翻腾如同银屋倒塌。 去年他划船游潇湘,湘江云散山色苍苍。屈原死地今犹在,使我吊问空悲怆。 今年他在太湖边来回,三万顷湖水供他洗脚。玉箫声散去鱼腥味,七十二峰青翠入眼。 他脱下头巾裸露身体,举起大酒杯,旁人斜眼看他笑他狂。他狂忘权势也忘利,坐看宇宙卑微的诸郎。 你不见江西年轻人学习商贾,能说国朝蒙古语。黄金散尽博得大官,骑马归来傲视乡里,今日消磨如尘雾。 又不见江南富翁多田园,堆积米谷如山。粉白黛绿列间屋,竞相奢侈最终凋残,今日子女悲饥寒。 唉,如何追求富足,何以求贵何以恃。秦时李斯丞相位,汉家韩信封侯贵。 堂堂勋业贯穿乾坤,赤族须臾无生还。何如老子船上闲,朝看白水暮青山。 艰险机忘随处乐,顾盼老小皆团圆。且愿残年饱吃饭,眼底是非都不管。 兴来移棹过前汀,满船白雪芦花暖。
赏析
这首作品描绘了一位老者以船为家,游历四方的生活。通过对比老者的自由与世人的追求,表达了对权势和财富的淡漠,以及对自然和自由生活的向往。诗中运用了丰富的自然景观和历史典故,展现了老者超脱世俗、随遇而安的生活态度,同时也反映了作者对现实社会的深刻批判和对理想生活的憧憬。