送吴瑞卿归武昌
古越古为山水府,篁竹菁菁无啸聚。
耕田凿井各有为,文物衣冠比邹鲁。
玄风已散茫茫然,几回沧海成桑田。
眼前飞走杂枭獍,草木憔悴愁无天。
君来推谳洗烦毒,画帘不动风肃肃。
荆花脱洒春攸扬,一奁清透湖天绿。
赤子欣欣行大道,拍手争歌君政好。
明月冷浸甘棠阴,光风碧长圜扉草。
三载考绩鹰脱韝,解鞍出买江上舟。
黄童白叟不可留,山风惨淡江风愁。
十里长亭正花柳,绿波翻动蒲萄酒。
玉笙吹切蓬莱云,西去青山如马走。
知君住处好神仙,洞庭赤壁浮紫烟。
武昌樊口最幽绝,东坡曾为留五年。
君今归去荣画锦,水色山光缘席枕。
我亦欲写岩壑图,挂君高堂对君饮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 古越:指古代越国,位于今浙江一带。
- 篁竹菁菁:篁(huáng)竹,指竹林;菁菁,茂盛的样子。
- 啸聚:指盗贼聚集。
- 邹鲁:指古代文化发达的地方,邹国和鲁国,分别位于今山东一带。
- 玄风:指深奥的思想或风气。
- 枭獍:枭(xiāo),指猫头鹰;獍(jìng),传说中的一种恶兽。比喻凶恶的人。
- 谳:审判,定罪。
- 荆花:指荆棘花,比喻艰苦的环境。
- 奁:古代妇女梳妆用的镜匣,这里比喻清澈的水面。
- 甘棠:指甘棠树,比喻贤明的官员。
- 圜扉:指监狱的门。
- 考绩:考核官员的政绩。
- 鹰脱韝:韝(gōu),指鹰的脚环;比喻官员离职。
- 黄童白叟:指老人和小孩。
- 山风惨淡:形容山风凄凉。
- 十里长亭:古代送别的地方。
- 绿波翻动蒲萄酒:比喻水面波光粼粼,如同葡萄酒一般。
- 玉笙:古代的一种乐器。
- 蓬莱云:指神话中的蓬莱仙境。
- 洞庭赤壁:指洞庭湖和赤壁,都是著名的风景名胜。
- 樊口:地名,位于今湖北武昌。
- 幽绝:极其幽静美丽。
- 东坡:指宋代文学家苏轼。
- 画锦:指美丽的图画,比喻美好的生活。
- 岩壑图:描绘山水的画。
翻译
古越之地自古就是山水秀美的地方,竹林茂盛,没有盗贼聚集。人们耕田凿井,各自忙碌,文化和教育水平可与古代的邹鲁相比。然而,深奥的思想和风气已经消散,沧海桑田,变化无常。眼前飞禽走兽都是凶恶之辈,草木枯萎,天空似乎都消失了。
你来这里审判,洗清了烦扰和毒害,画帘不动,风声肃穆。荆棘花在春天飘扬,湖水清澈,天色碧绿。百姓欢欣地走在正道上,争相歌颂你的政绩。明月照耀着甘棠树的阴影,清风拂过长满草的监狱门。
三年考核政绩后,你像鹰脱去脚环一样离职,买舟江上。老人和小孩都无法留住你,山风凄凉,江风也带着愁绪。在十里长亭,正是花柳盛开的时候,绿波如同葡萄酒般翻动。玉笙声中,蓬莱仙境般的云彩飘过,西去的青山如同奔马。
我知道你住的地方如同神仙居所,洞庭湖和赤壁上紫烟缭绕。武昌的樊口极其幽静美丽,苏轼曾在此留连五年。你现在荣归故里,水色山光伴随着你的席枕。我也想画一幅山水画,挂在你的高堂,与你对饮。
赏析
这首诗描绘了古越之地的变迁与官员的离任,通过对自然景观的描绘和对人物情感的抒发,展现了诗人对友人离别的深情和对美好生活的向往。诗中运用了丰富的意象和比喻,如“篁竹菁菁”、“荆花脱洒”、“绿波翻动蒲萄酒”等,生动形象地表达了自然之美和人文之情。同时,诗人的语言优美,情感真挚,表达了对友人政绩的赞赏和对未来生活的美好祝愿。