(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 关西:指函谷关或潼关以西的地区。
- 八代:指很多代人,形容时间久远。
- 门闾:指家门,家门口。
- 清秋:指秋天,特指深秋。
- 桃源客:指隐居者,源自陶渊明的《桃花源记》。
- 虚无:空虚,不实际。
- 世违:与世隔绝,不合时宜。
翻译
关西是我故乡,历经八代却未能归去。 祖坟如今在何方? 家门旧貌已全非。 深秋时节,愁看燕子南飞,残阳下望着云彩飘飞。 我岂是那桃源中的隐士? 空有虚名,与这纷扰的世界格格不入。
赏析
这首作品表达了诗人对故乡的深深怀念与无法归去的无奈。诗中,“关西吾故里,八代不能归”直接点明了诗人对故乡的眷恋及长久的离别之苦。“坟墓今何在?门闾故已非”则进一步以坟墓和家门的变迁,抒发了时光流转、物是人非的感慨。后两句通过“清秋愁燕去,残日望云飞”的意象,描绘了诗人孤独、忧愁的心境。结尾的“岂是桃源客?虚无与世违”则自嘲地表达了自己虽向往隐逸生活,却无法真正脱离尘世的矛盾心理。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对故乡的无限思念与人生的无奈感慨。