汶上舟行

· 王冕
贤圣久不作,我行真可怜。 望归黄柳外,坐到碧山前。 老马知官道,饥鹰集野田。 晚风吹急雪,回首一茫然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 贤圣久不作:贤人和圣人已经很久没有出现了。
  • 可怜:这里指感到悲伤或遗憾。
  • 望归:望着回家的方向。
  • 黄柳:泛指柳树,因柳叶在秋季变黄而得名。
  • 坐到:坐在这里。
  • 碧山:青翠的山。
  • 老马:年老的马。
  • 官道:官方指定的道路。
  • 饥鹰:饥饿的鹰。
  • :聚集。
  • 野田:田野。
  • 急雪:急速下落的雪。
  • 回首:回头看。
  • 茫然:迷茫,不知所措的样子。

翻译

贤人和圣人已经很久没有出现了,我这次的旅行真是让人感到悲伤。望着回家的方向,我坐在青翠的山前。年老的马熟悉官方指定的道路,饥饿的鹰聚集在田野中。晚风吹来急速下落的雪,当我回头看时,感到一片迷茫。

赏析

这首诗描绘了诗人旅途中的孤独和迷茫。诗中,“贤圣久不作”一句,表达了诗人对时代的不满和对过去的怀念。诗人在黄柳外望归,碧山前坐下,形象地描绘了旅途的孤寂和对家的思念。老马和饥鹰的描写,进一步加深了旅途的艰辛和孤独感。最后,急雪和回首茫然的情景,传达了诗人内心的迷茫和对未来的不确定感。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对现实的不满和对理想的追求。

王冕

王冕

王冕,字元章,号煮石山农,亦号“食中翁”、“梅花屋主”等,浙江诸暨枫桥人,元朝著名画家、诗人、篆刻家。他出身贫寒,幼年替人放牛,靠自学成为诗人,画家。他以画梅著称,尤工墨梅。王冕诗多同情人民苦难、谴责豪门权贵、轻视功名利禄、描写田园隐逸生活之作。他性格孤傲,鄙视权贵。有《竹斋集》3卷,续集2卷。存世画迹有《三君子图》、《墨梅图》等。能治印,创用花乳石刻印章,篆法绝妙。[1]在小学课文《少年王冕》里写到,他总是把好的留给母亲,由此看出他也是一个孝子。后来王冕为躲避朝廷征聘,隐居会稽山中,得病去世。 ► 714篇诗文