送蔡京侍御赴大梁幕

·
同城各多故,会面亦稀疏。 及道须相别,临岐恨有馀。 梁园飞楚鸟,汴水走淮鱼。 众说裁军檄,陈琳远不如。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 会面:见面。
  • 临岐:面临分别的路口。
  • 梁园:指大梁(今河南开封)的园林。
  • 汴水:流经开封的一条河流。
  • 淮鱼:淮河中的鱼。
  • 军檄:军事文书。
  • 陈琳:东汉末年文学家,擅长写檄文。

翻译

同在一城却各自忙碌,相见的机会也变得稀少。 当我们终于要分别时,站在分别的路口,心中的遗憾和不舍难以言表。 梁园的楚鸟飞翔,汴水中的淮鱼游走。 众人都说军事文书的撰写,陈琳的才华远远不及。

赏析

这首作品表达了作者与友人蔡京分别时的深情和不舍。诗中通过“同城各多故,会面亦稀疏”描绘了两人虽同在一城却因各自忙碌而难以相见的现实,而“及道须相别,临岐恨有馀”则直抒胸臆,表达了分别时的深切遗憾。后两句以梁园的楚鸟和汴水的淮鱼为喻,形象地描绘了离别的场景,增添了诗意。结尾提及陈琳,暗含对蔡京才华的赞赏,同时也反映了当时社会对军事文书撰写的重视。整首诗语言简练,情感真挚,展现了唐代送别诗的典型风格。

刘得仁

唐人。名或作德仁。穆宗长庆间以诗名。自文宗开成至宣宗大中三朝,昆弟皆擢显仕,而得仁出入举场三十年,卒无成。有诗集。 ► 140篇诗文