对月寄同志

霜满中庭月在林,塞鸿频过又更深。 支颐不语相思坐,料得君心似我心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 支颐:手托下巴。
  • 相思:思念之情。

翻译

霜覆盖了庭院,月亮高挂在林梢,边塞的鸿雁频繁飞过,夜色更加深沉。我手托下巴,默默无语地坐着,满怀思念之情,心想你的心意应该和我一样。

赏析

这首作品描绘了一个寂静的夜晚,通过“霜满中庭月在林”的景象,营造出一种清冷而宁静的氛围。诗人在这样的环境中,静静地坐着,心中充满了对远方同志的思念。最后一句“料得君心似我心”,表达了诗人对同志间心灵相通的期望和信任,展现了深厚的友情和共鸣。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,是一首表达思念和友情的佳作。

刘得仁

唐人。名或作德仁。穆宗长庆间以诗名。自文宗开成至宣宗大中三朝,昆弟皆擢显仕,而得仁出入举场三十年,卒无成。有诗集。 ► 140篇诗文