春日卧病

· 刘商
楚客经年病,孤舟人事稀。 晚晴江柳变,春暮塞鸿归。 今日方知命,前身自觉非。 不能忧岁计,无限故山薇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 楚客:指旅居楚地的游子。
  • 经年:经过一年或若干年。
  • 孤舟:孤单的小船,常用来比喻漂泊无依的生活状态。
  • 人事稀:指与人交往稀少,生活孤寂。
  • 晚晴:傍晚时分的晴朗天气。
  • 江柳变:江边的柳树随着季节变化,暗示春天的到来。
  • 春暮:春天的末尾。
  • 塞鸿:指从塞外飞回的鸿雁,常用来象征春天的到来或远方的消息。
  • 前身:指过去的自己。
  • 岁计:一年的生计或计划。
  • 故山薇:指故乡的野菜,这里用来象征对故乡的思念。

翻译

旅居楚地的游子,病了一年,孤舟上的生活与人交往稀少。 傍晚时分,天气晴朗,江边的柳树随着季节变化,春天的末尾,塞外的鸿雁飞回。 今天我才知道生命的真谛,感觉过去的自己似乎有所不同。 我不能担忧一年的生计,无限怀念故乡的野菜。

赏析

这首作品描绘了一位旅居他乡的游子在春天病中的孤独与思乡之情。诗中,“楚客经年病,孤舟人事稀”直接表达了游子的孤独和病痛,而“晚晴江柳变,春暮塞鸿归”则通过自然景象的变化,暗示了时间的流逝和春天的到来,增添了诗的意境美。最后两句“今日方知命,前身自觉非。不能忧岁计,无限故山薇”深刻表达了游子对生命的新认识和对故乡的深切思念,情感真挚,令人动容。

刘商

唐徐州彭城人,字子夏。代宗大历进士,德宗贞元中官虞部员外郎,后迁礼部郎中,出为汴州观察使,辞疾归旧业,隐居义兴。好道术,工画山水树石,亦工乐府诗。有集。 ► 116篇诗文