春暮对雨

·
春暮雨微微,翻疑坠叶时。 气蒙杨柳重,寒勒牡丹迟。 未夕鸟先宿,望晴人有期。 何当廓阴闭,新暑竹风吹。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 翻疑:反而怀疑。
  • 坠叶:落叶。
  • 气蒙:指湿气弥漫。
  • 杨柳重:杨柳因湿气而显得沉重。
  • 寒勒:寒气逼迫。
  • 牡丹迟:牡丹因寒冷而开花推迟。
  • 未夕:傍晚之前。
  • 望晴人:盼望晴天的人。
  • 有期:有所期待。
  • 何当:何时能够。
  • 廓阴闭:阴云密布。
  • 新暑:初夏的暑气。
  • 竹风:竹林中的风。

翻译

春暮时分,细雨微微,反而怀疑是落叶飘零的时刻。 湿气弥漫,使得杨柳显得沉重,寒气逼迫,牡丹开花也因此推迟。 傍晚之前,鸟儿已先归巢,盼望晴天的人们心中有所期待。 何时阴云能够密布,新夏的暑气中,竹林的风带来一丝凉意。

赏析

这首作品描绘了春暮时节的雨景,通过细腻的笔触展现了自然界的变化和人们的心情。诗中“翻疑坠叶时”一句,巧妙地以落叶比喻雨滴,增添了诗意。后文通过对杨柳、牡丹的描写,进一步以物喻情,表达了对晴天的期盼和对新夏的向往。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对自然变化的敏锐观察和深刻感受。

刘得仁

唐人。名或作德仁。穆宗长庆间以诗名。自文宗开成至宣宗大中三朝,昆弟皆擢显仕,而得仁出入举场三十年,卒无成。有诗集。 ► 140篇诗文