(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 诏草:指草拟的诏书。
- 清酒:清澈的酒。
- 閒消:悠闲地消磨。
- 春刻:春天的时光。
- 禁漏:宫中的计时器,这里指宫中的时光。
- 夏桐:夏季的桐树。
- 庭柯:庭院中的树枝。
- 风骚:指文学作品。
- 委地:散落一地。
- 圣君:指贤明的君主。
翻译
床头新写的诗篇草拟着诏书,栏杆边清澈的酒杯旁落花纷飞。 悠闲地消磨着白日的时光,在舍人的住处,梦醒时紫薇花间鸟儿飞过。 春天的时光增添了几分宫中的宁静,夏日的桐树初叶覆盖了庭院的枝头。 文学作品散落一地,苦于无人欣赏,这样的情形,贤明的君主最终会如何看待呢?
赏析
这首诗描绘了诗人悠闲的生活场景,同时透露出对文学作品无人赏识的忧虑。诗中“床上新诗诏草和,栏边清酒落花多”展现了诗人创作与品酒的雅致,而“梦觉紫薇山鸟过”则增添了一抹梦幻色彩。末句“风骚委地苦无主,此事圣君终若何”表达了对文学命运的关切,以及对君主态度的期待。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人对文学与政治的双重关怀。