(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 西奉使:向西出使。
- 胡骑:指胡人的骑兵,这里泛指边疆的战乱。
- 旧国:指故乡或故国。
- 淩(líng):超越,这里指诗文高超。
- 白雪:指高雅的诗文。
- 六翮(hé):指鸟的翅膀,比喻人的才能或志向。
- 青云:比喻高远的志向或地位。
- 沧州吏:指作者自己,沧州是地名,吏指官吏。
- 忘机:忘却机巧之心,指超脱世俗的心境。
- 鸥鸟群:比喻与世无争的生活。
翻译
故人向西出使,边疆的战乱正纷纷。 故乡没有传来消息,春天我独自送你离开。 你的五言诗超越了高雅的白雪,你的志向如鸟翅直指青云。 谁会关心我这沧州的官吏,我已忘却机巧,与鸥鸟为群,过着与世无争的生活。
赏析
这首诗是刘长卿送别即将前往东京应制举的友人时所作。诗中,刘长卿表达了对友人前程的美好祝愿,同时也流露出了自己对官场生活的厌倦和对隐逸生活的向往。诗的前两句描述了友人出使的背景和自己的孤独,中间两句赞美了友人的才华和志向,最后两句则表达了自己的心境和愿望。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了刘长卿诗歌的独特魅力。