(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 百龄:指一生。
- 嗟:叹息。
- 倏忽:迅速,转眼之间。
- 一旦:一天之间,形容时间短暂。
- 山阿:山的曲折处。
- 丹桂:红色的桂花,常用来比喻高洁的品质或美好的事物。
- 销:消失,消亡。
- 青松:常绿的松树,常用来象征坚韧不拔的品质。
- 薰风:和煦的风。
- 虚听曲:指听不到的乐曲,比喻美好的事物已逝。
- 薤露:薤(xiè)是一种植物,薤露指薤叶上的露水,这里比喻生命的脆弱和短暂。
- 反成歌:反而变成了歌曲,指悲伤的事情被吟唱。
- 藏舟:比喻隐居或安葬。
- 隙驷:驷(sì)指四匹马拉的车,隙驷比喻时间的流逝。
翻译
一生叹息转眼即逝,一天之间便归于山间。 红色的桂花已凋零殆尽,青松的哀愁却更甚。 和煦的风中再也听不到那曲调,薤叶上的露水反倒成了哀歌。 每个人都有自己的安息之地,但谁会怜悯那匆匆流逝的时光。
赏析
这首诗表达了诗人对生命无常和时光流逝的深刻感慨。诗中,“百龄嗟倏忽”和“一旦向山阿”描绘了生命的短暂和无常,而“丹桂销已尽,青松哀更多”则通过自然景象的对比,进一步抒发了对逝去美好事物的哀思。后两句“薰风虚听曲,薤露反成歌”巧妙地将自然与人生相结合,表达了生命脆弱和美好的转瞬即逝。最后,“自有藏舟处,谁怜隙驷过”则是对人生归宿和时间流逝的无奈叹息,整首诗语言凝练,意境深远,充满了哲理和哀愁。